Maryla Rodowicz - Cokolwiek Robię Nie Żałuję - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maryla Rodowicz - Cokolwiek Robię Nie Żałuję




Cokolwiek Robię Nie Żałuję
Whatever I Do, I Have No Regrets
Nie wiem czego chcę
I don't know what I want
Nie jest mi z tym źle
I'm not too concerned
Krążę tu czy tam
I wander here and there
Wiele z tego mam
I get a lot out of it
Życie składam z chwil
Life is made up of moments
Taki jest mój styl
That's my style
Czuję, że w tym jest
I feel like there's something
Jakiś głębszy sens
A deeper meaning
Może to za mało, może nie
Maybe it's too little, maybe not
Ale na ten temat swoje wiem
But I know this much
Że żyć trzeba, iść trzeba
That you have to live, you have to go
Trzeba iść za nienazwanym snem
You have to follow unnamed dreams
Nie, niech się zdarzy, co się marzy
No, let what you dream happen
Wbrew logice kalendarzy - idę
Against the logic of calendars - I'm going
Cokolwiek robię, nie żałuję
Whatever I do, I have no regrets
Dopóki żyję, póki czuję
As long as I live, as long as I feel
Co znaczy tych, tych kilka łez
What do these few tears mean
Nad moim śmiesznym losem
Over my funny fate
To przecież mały deszczyk jest
It's just a little rain
I więcej zniosę
And I'll endure more
Cokolwiek robię, nie żałuję
Whatever I do, I have no regrets
Dopóki żyję, póki czuję
As long as I live, as long as I feel
I nie w tym rzecz, i nie w tym rzecz
And that's not the point, and that's not the point
Mieć to, to co się chce
To have what you want
Bo omal żyć znaczy żyć
Because to live almost is to live
A żyć to znaczy być
And to live is to be
Na sianie spać i jabłka rwać
To sleep on hay and pick apples
Zobaczyć w twoich oczach
To see in your eyes
Że dobrze mu, że ze mną dobrze mu
That he's happy, that he's happy with me
Gdybym miała jakiś cel
If I had a goal
Byłoby mi źle
I'd feel bad
Znowu zakwitł biały bez
The white elderflower has bloomed again
Jestem bliska łez
I'm close to tears
Ścieżką idzie pies
A dog is walking along the path
Cały w łaty jest
He's all in patches
Życie składam z chwil
Life is made up of moments
Taki jest mój styl
That's my style
Żyję, śpiewam, chodzę, patrzę
I live, I sing, I walk, I look
Życie staje się bogatsze
Life is getting richer
Słucham, gdy zaszumią drzewa
I listen when the trees rustle
Może kiedyś to zaśpiewam?
Maybe I'll sing it someday?
Piję Colę w Zanzibarze
I'm drinking Coke in Zanzibar
W bardzo dziwnym nocnym barze
In a very strange night bar
Więcej mam, niż mogę mieć
I have more than I could ever have
Kiedy głaskam kocią sierść
When I pet a cat's fur
Żeby żyć, trzeba być, trzeba iść
To live, you have to be, you have to go
Za nienazwanym snem
For an unnamed dream
Nie, niech się zdarzy, co się marzy
No, let what you dream happen
Wbrew logice kalendarzy - idę
Against the logic of calendars - I'm going
Cokolwiek robię, nie żałuję
Whatever I do, I have no regrets
Dopóki żyję, póki czuję
As long as I live, as long as I feel
Co znaczy tych, tych kilka łez
What do these few tears mean
Nad moim śmiesznym losem
Over my funny fate
To przecież mały deszczyk jest
It's just a little rain
I więcej zniosę
And I'll endure more
Cokolwiek robię, nie żałuję
Whatever I do, I have no regrets
Dopóki żyję, póki czuję
As long as I live, as long as I feel
I nie w tym rzecz, i nie w tym rzecz
And that's not the point, and that's not the point
Mieć to, to co się chce
To have what you want
Bo omal żyć znaczy żyć
Because to live almost is to live
A żyć to znaczy być
And to live is to be
Na sianie spać i jabłka rwać
To sleep on hay and pick apples
Zobaczyć w twoich oczach
To see in your eyes
Że dobrze mu, że ze mną dobrze mu
That he's happy, that he's happy with me





Writer(s): jan ptaszyn wróblewski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.