Paroles et traduction Maryla Rodowicz - Cokolwiek Robię Nie Żałuję
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cokolwiek Robię Nie Żałuję
Что бы я ни делала, я не жалею
Nie
wiem
czego
chcę
Не
знаю,
чего
хочу
Nie
jest
mi
z
tym
źle
Мне
с
этим
неплохо
Krążę
tu
czy
tam
Кружусь
здесь
или
там
Wiele
z
tego
mam
Многое
от
этого
имею
Życie
składam
z
chwil
Жизнь
складываю
из
мгновений
Taki
jest
mój
styl
Таков
мой
стиль
Czuję,
że
w
tym
jest
Чувствую,
что
в
этом
есть
Jakiś
głębszy
sens
Какой-то
глубокий
смысл
Może
to
za
mało,
może
nie
Может,
этого
мало,
может,
нет
Ale
na
ten
temat
swoje
wiem
Но
на
эту
тему
я
знаю
свое
Że
żyć
trzeba,
iść
trzeba
Что
жить
нужно,
идти
нужно
Trzeba
iść
za
nienazwanym
snem
Нужно
идти
за
неназванной
мечтой
Nie,
niech
się
zdarzy,
co
się
marzy
Нет,
пусть
случится
то,
о
чем
мечтается
Wbrew
logice
kalendarzy
- idę
Вопреки
логике
календарей
- иду
Cokolwiek
robię,
nie
żałuję
Что
бы
я
ни
делала,
я
не
жалею
Dopóki
żyję,
póki
czuję
Пока
живу,
пока
чувствую
Co
znaczy
tych,
tych
kilka
łez
Что
значат
эти,
эти
несколько
слез
Nad
moim
śmiesznym
losem
Над
моей
смешной
судьбой
To
przecież
mały
deszczyk
jest
Это
ведь
всего
лишь
небольшой
дождик
I
więcej
zniosę
И
больше
вынесу
Cokolwiek
robię,
nie
żałuję
Что
бы
я
ни
делала,
я
не
жалею
Dopóki
żyję,
póki
czuję
Пока
живу,
пока
чувствую
I
nie
w
tym
rzecz,
i
nie
w
tym
rzecz
И
дело
не
в
этом,
и
дело
не
в
этом
Mieć
to,
to
co
się
chce
Иметь
то,
что
хочется
Bo
omal
żyć
znaczy
żyć
Ведь
почти
жить
значит
жить
A
żyć
to
znaczy
być
А
жить
- это
значит
быть
Na
sianie
spać
i
jabłka
rwać
На
сене
спать
и
яблоки
рвать
Zobaczyć
w
twoich
oczach
Увидеть
в
твоих
глазах
Że
dobrze
mu,
że
ze
mną
dobrze
mu
Что
тебе
хорошо,
что
со
мной
тебе
хорошо
Gdybym
miała
jakiś
cel
Если
бы
у
меня
была
какая-то
цель
Byłoby
mi
źle
Мне
было
бы
плохо
Znowu
zakwitł
biały
bez
Снова
зацвела
белая
сирень
Jestem
bliska
łez
Я
близка
к
слезам
Ścieżką
idzie
pies
По
тропинке
идет
собака
Cały
w
łaty
jest
Вся
в
заплатках
Życie
składam
z
chwil
Жизнь
складываю
из
мгновений
Taki
jest
mój
styl
Таков
мой
стиль
Żyję,
śpiewam,
chodzę,
patrzę
Живу,
пою,
хожу,
смотрю
Życie
staje
się
bogatsze
Жизнь
становится
богаче
Słucham,
gdy
zaszumią
drzewa
Слушаю,
как
шумят
деревья
Może
kiedyś
to
zaśpiewam?
Может,
когда-нибудь
я
это
спою?
Piję
Colę
w
Zanzibarze
Пью
колу
на
Занзибаре
W
bardzo
dziwnym
nocnym
barze
В
очень
странном
ночном
баре
Więcej
mam,
niż
mogę
mieć
У
меня
больше,
чем
я
могу
иметь
Kiedy
głaskam
kocią
sierść
Когда
глажу
кошачью
шерсть
Żeby
żyć,
trzeba
być,
trzeba
iść
Чтобы
жить,
нужно
быть,
нужно
идти
Za
nienazwanym
snem
За
неназванной
мечтой
Nie,
niech
się
zdarzy,
co
się
marzy
Нет,
пусть
случится
то,
о
чем
мечтается
Wbrew
logice
kalendarzy
- idę
Вопреки
логике
календарей
- иду
Cokolwiek
robię,
nie
żałuję
Что
бы
я
ни
делала,
я
не
жалею
Dopóki
żyję,
póki
czuję
Пока
живу,
пока
чувствую
Co
znaczy
tych,
tych
kilka
łez
Что
значат
эти,
эти
несколько
слез
Nad
moim
śmiesznym
losem
Над
моей
смешной
судьбой
To
przecież
mały
deszczyk
jest
Это
ведь
всего
лишь
небольшой
дождик
I
więcej
zniosę
И
больше
вынесу
Cokolwiek
robię,
nie
żałuję
Что
бы
я
ни
делала,
я
не
жалею
Dopóki
żyję,
póki
czuję
Пока
живу,
пока
чувствую
I
nie
w
tym
rzecz,
i
nie
w
tym
rzecz
И
дело
не
в
этом,
и
дело
не
в
этом
Mieć
to,
to
co
się
chce
Иметь
то,
что
хочется
Bo
omal
żyć
znaczy
żyć
Ведь
почти
жить
значит
жить
A
żyć
to
znaczy
być
А
жить
- это
значит
быть
Na
sianie
spać
i
jabłka
rwać
На
сене
спать
и
яблоки
рвать
Zobaczyć
w
twoich
oczach
Увидеть
в
твоих
глазах
Że
dobrze
mu,
że
ze
mną
dobrze
mu
Что
тебе
хорошо,
что
со
мной
тебе
хорошо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jan ptaszyn wróblewski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.