Maryla Rodowicz - Cokolwiek Robię Nie Żałuję - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maryla Rodowicz - Cokolwiek Robię Nie Żałuję




Cokolwiek Robię Nie Żałuję
Что бы я ни делала, я не жалею
Nie wiem czego chcę
Не знаю, чего хочу
Nie jest mi z tym źle
Мне с этим неплохо
Krążę tu czy tam
Кружусь здесь или там
Wiele z tego mam
Многое от этого имею
Życie składam z chwil
Жизнь складываю из мгновений
Taki jest mój styl
Таков мой стиль
Czuję, że w tym jest
Чувствую, что в этом есть
Jakiś głębszy sens
Какой-то глубокий смысл
Może to za mało, może nie
Может, этого мало, может, нет
Ale na ten temat swoje wiem
Но на эту тему я знаю свое
Że żyć trzeba, iść trzeba
Что жить нужно, идти нужно
Trzeba iść za nienazwanym snem
Нужно идти за неназванной мечтой
Nie, niech się zdarzy, co się marzy
Нет, пусть случится то, о чем мечтается
Wbrew logice kalendarzy - idę
Вопреки логике календарей - иду
Cokolwiek robię, nie żałuję
Что бы я ни делала, я не жалею
Dopóki żyję, póki czuję
Пока живу, пока чувствую
Co znaczy tych, tych kilka łez
Что значат эти, эти несколько слез
Nad moim śmiesznym losem
Над моей смешной судьбой
To przecież mały deszczyk jest
Это ведь всего лишь небольшой дождик
I więcej zniosę
И больше вынесу
Cokolwiek robię, nie żałuję
Что бы я ни делала, я не жалею
Dopóki żyję, póki czuję
Пока живу, пока чувствую
I nie w tym rzecz, i nie w tym rzecz
И дело не в этом, и дело не в этом
Mieć to, to co się chce
Иметь то, что хочется
Bo omal żyć znaczy żyć
Ведь почти жить значит жить
A żyć to znaczy być
А жить - это значит быть
Na sianie spać i jabłka rwać
На сене спать и яблоки рвать
Zobaczyć w twoich oczach
Увидеть в твоих глазах
Że dobrze mu, że ze mną dobrze mu
Что тебе хорошо, что со мной тебе хорошо
Gdybym miała jakiś cel
Если бы у меня была какая-то цель
Byłoby mi źle
Мне было бы плохо
Znowu zakwitł biały bez
Снова зацвела белая сирень
Jestem bliska łez
Я близка к слезам
Ścieżką idzie pies
По тропинке идет собака
Cały w łaty jest
Вся в заплатках
Życie składam z chwil
Жизнь складываю из мгновений
Taki jest mój styl
Таков мой стиль
Żyję, śpiewam, chodzę, patrzę
Живу, пою, хожу, смотрю
Życie staje się bogatsze
Жизнь становится богаче
Słucham, gdy zaszumią drzewa
Слушаю, как шумят деревья
Może kiedyś to zaśpiewam?
Может, когда-нибудь я это спою?
Piję Colę w Zanzibarze
Пью колу на Занзибаре
W bardzo dziwnym nocnym barze
В очень странном ночном баре
Więcej mam, niż mogę mieć
У меня больше, чем я могу иметь
Kiedy głaskam kocią sierść
Когда глажу кошачью шерсть
Żeby żyć, trzeba być, trzeba iść
Чтобы жить, нужно быть, нужно идти
Za nienazwanym snem
За неназванной мечтой
Nie, niech się zdarzy, co się marzy
Нет, пусть случится то, о чем мечтается
Wbrew logice kalendarzy - idę
Вопреки логике календарей - иду
Cokolwiek robię, nie żałuję
Что бы я ни делала, я не жалею
Dopóki żyję, póki czuję
Пока живу, пока чувствую
Co znaczy tych, tych kilka łez
Что значат эти, эти несколько слез
Nad moim śmiesznym losem
Над моей смешной судьбой
To przecież mały deszczyk jest
Это ведь всего лишь небольшой дождик
I więcej zniosę
И больше вынесу
Cokolwiek robię, nie żałuję
Что бы я ни делала, я не жалею
Dopóki żyję, póki czuję
Пока живу, пока чувствую
I nie w tym rzecz, i nie w tym rzecz
И дело не в этом, и дело не в этом
Mieć to, to co się chce
Иметь то, что хочется
Bo omal żyć znaczy żyć
Ведь почти жить значит жить
A żyć to znaczy być
А жить - это значит быть
Na sianie spać i jabłka rwać
На сене спать и яблоки рвать
Zobaczyć w twoich oczach
Увидеть в твоих глазах
Że dobrze mu, że ze mną dobrze mu
Что тебе хорошо, что со мной тебе хорошо





Writer(s): jan ptaszyn wróblewski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.