Maryla Rodowicz - Gdzie Jest Siódme Morze - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maryla Rodowicz - Gdzie Jest Siódme Morze




Gdzie Jest Siódme Morze
Где Седьмое Море
Świat mój pewnie najmniejszy,
Мой мир, наверное, самый маленький,
świat mój pewnie największy.
мой мир, наверное, самый большой.
Świat, co zmienił się w pożar,
Мир, что превратился в пожар,
Biegnę ugasić w morzach,
Бегу погасить в морях,
Biegnę ugasić w morzach.
Бегу погасить в морях.
W morze biegnę płonąca,
В море бегу, пылая,
świat się we mnie zapalił,
мир во мне загорелся,
Biegnę naprzeciw fali.
Бегу навстречу волне.
Pierwsze morze dziecięce,
Первое море детское,
Pełne łódek z papieru,
Полное лодочек из бумаги,
Którym nie stało jeszcze
Которым не хватало еще
Kapitanów, ni sterów.
Капитанов, ни рулей.
Drugie morze zachłanne,
Второе море жадное,
Zatapia bez powodu.
Топит без причины.
Po trzecim mew gromady
По третьему стаи чаек
Wiodą statki do lądu.
Ведут корабли к берегу.
A gdzie to siódme morze,
А где же это седьмое море,
Jaki jest za nim ląd?
Какой за ним берег?
Czy to daleko, czy to daleko,
Далеко ли, далеко ли,
Czy to daleko stąd?
Далеко ли отсюда?
Czy to daleko, czy to daleko,
Далеко ли, далеко ли,
Czy to daleko stąd?
Далеко ли отсюда?
Czwarte, tysiąc okrętów,
Четвертое, тысячи кораблей,
do nieba kołyszę.
До неба качаю.
Piąte, tysiące muszli
Пятое, тысячи ракушек
Opowiada nam ciszę.
Рассказывают нам тишину.
Nad brzegami szóstego
Над берегами шестого
Wielka burza dokoła.
Большая буря кругом.
Nad brzegami szóstego
Над берегами шестого
Stoję, stoję i wołam.
Стою, стою и зову.
A gdzie to siódme morze,
А где же это седьмое море,
Jaki jest za nim ląd?
Какой за ним берег?
Czy to daleko, czy to daleko,
Далеко ли, далеко ли,
Czy to daleko stąd?
Далеко ли отсюда?
Czy to daleko, czy to daleko,
Далеко ли, далеко ли,
Czy to daleko stąd?
Далеко ли отсюда?
Zanim na moim niebie
Прежде чем на моем небе
Wzejdzie słońce najczystsze,
Взойдет солнце самое чистое,
Morzu opowiem siebie,
Морю расскажу о себе,
Morzu siebie wykrzyczę.
Морю себя выкричу.
Biegnę do morza, biegnę,
Бегу к морю, бегу,
A gdy morze dogonię,
А когда море догоню,
To przed morzem uklęknę,
То перед морем преклонюсь,
To się morzu pokłonię.
То морю поклонюсь.
A gdzie to siódme morze,
А где же это седьмое море,
Jaki jest za nim ląd?
Какой за ним берег?
Czy to daleko, czy to daleko,
Далеко ли, далеко ли,
Zzy to daleko stąd?
Далеко ли отсюда?
Czy to daleko, czy to daleko,
Далеко ли, далеко ли,
Czy to daleko stąd?
Далеко ли отсюда?
Czy to daleko, czy to daleko,
Далеко ли, далеко ли,
Czy to daleko stąd?
Далеко ли отсюда?





Writer(s): Katarzyna Gaertner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.