Maryla Rodowicz - Karnawał Raz W Życiu - traduction des paroles en anglais

Karnawał Raz W Życiu - Maryla Rodowicztraduction en anglais




Karnawał Raz W Życiu
Carnival Once in a Lifetime
Kup kilka róż i wiązankę zórz
Buy a few roses and a bouquet of dawn
Każdy w życiu ma karnawał
Everyone has a carnival in their life
I pan, i stróż!
Both the master and the guard!
Kup nowy nos i piękniejszy głos
Buy a new nose and a more beautiful voice
Każdy w życiu ma karnawał
Everyone has a carnival in their life
Gdy minie post!
When the fast is over!
O-ho, koronę na głowę włóż
Oh, put a crown on your head
O-ho, koronę na głowę włóż!
Oh, put a crown on your head!
Płyń w górę rzek na ostatni brzeg
Sail upriver to the final shore
Tam zaczyna się karnawał
That's where the carnival begins
Co rok, co wiek!
Every year, every century!
Gdzieś na dnie dna też bal wielki trwa
Somewhere at the bottom of the sea, there's also a big ball
Każdy w życiu ma karnawał
Everyone has a carnival in their life
I ty, i ja!
Both you and me!
O-ho, koronę na głowę włóż
Oh, put a crown on your head
O-ho, koronę na głowę włóż!
Oh, put a crown on your head!
Niekochani i kochani
The unloved and the beloved
Odtrąceni i wybrani
The rejected and the chosen
Lokatorzy cudzych marzeń
Tenants of other people's dreams
Bohaterzy wielkich zdarzeń
Heroes of great events
Dzieci ziemi nieserdecznej
Children of an unkind earth
Samotności niebezpiecznej
Of dangerous loneliness
Raz popłaczmy się jak baba
Let's cry like a woman for once
No i basta, i karnawał!
And that's it, and the carnival!
Góralu, czy, czy ci nie żal?
Highlander, aren't you sorry?
Każdy w życiu ma karnawał
Everyone has a carnival in their life
Chodź też na bal!
Come to the ball too!
Niech kwitnie len jak niebieski sen
Let flax blossom like a blue dream
Niech nam kwitnie na karnawał
Let it blossom for us at the carnival
Błękitny tren!
A sky-blue train!
O-ho, koronę na głowę włóż
Oh, put a crown on your head
O-ho, koronę na głowę włóż!
Oh, put a crown on your head!
Niekochani i kochani
The unloved and the beloved
Odtrąceni i wybrani
The rejected and the chosen
Serca błyszczą jak kolczyki
Hearts shining like earrings
Jedźmy prosto do Afryki
Let's go straight to Africa
Nie czekajmy na pierwszego
Let's not wait for the first
Zróbmy wszyscy coś głupiego
Let's all do something stupid
Raz popłaczmy się, jak baba
Let's cry like a woman for once
No i basta, i karnawał!
And that's it, and the carnival!
Nie czekajmy na pierwszego
Let's not wait for the first
Zróbmy wszyscy coś głupiego
Let's all do something stupid
Raz popłaczmy się, jak baba
Let's cry like a woman for once
No i basta, i karnawał!
And that's it, and the carnival!
Nie czekajmy na pierwszego
Let's not wait for the first
Zróbmy wszyscy coś głupiego
Let's all do something stupid
Raz popłaczmy się, jak baba
Let's cry like a woman for once
No i basta, i karnawał!
And that's it, and the carnival!
Nie czekajmy na pierwszego
Let's not wait for the first
Zróbmy wszyscy coś głupiego
Let's all do something stupid
Raz popłaczmy się, jak baba
Let's cry like a woman for once
No i basta, i karnawał!
And that's it, and the carnival!
Nie czekajmy na pierwszego
Let's not wait for the first
Zróbmy wszyscy coś głupiego
Let's all do something stupid
Raz popłaczmy się, jak baba
Let's cry like a woman for once
No i basta, i karnawał!
And that's it, and the carnival!
Nie czekajmy na pierwszego
Let's not wait for the first
Zróbmy wszyscy coś głupiego
Let's all do something stupid
Raz popłaczmy się, jak baba
Let's cry like a woman for once
No i basta, i karnawał!
And that's it, and the carnival!





Writer(s): Jacek Mikula


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.