Paroles et traduction Maryla Rodowicz - Konie
Czarne
konie,
czarne
wichry
dwa
Черные
лошади,
черные
ветры
два
Unoszą
mnie,
unoszą
Они
поднимают
меня,
они
поднимают
меня
Nie
chcą
wody
pić
Они
не
хотят
пить
воду
O
jadło
mnie
nie
proszą
О
еде
меня
не
просят
Czy
powietrza
tak
mi
mało
Или
воздуха
мне
так
мало
Czy
mnie
piekło
zawołało
Неужели
меня
окликнул
ад?
Że
pomykam
jak
na
skrzydłach
Что
я
промахиваюсь,
как
на
крыльях
Wilki
płosząc?
Волки
плач?
Dajcie
pożyć,
konie,
dajcie
Дайте
пожить,
лошади,
дайте
Dajcie
dożyć,
konie
Дайте
дожить,
лошади
Na
cóż
bracia
nam
На
что
нам
братья
Ten
wieczny
lot?
Этот
Вечный
полет?
Cóż
mi
za
konie
los
nadarzył
Что
за
лошади
мне
подарили?
Jakby
w
nich
palił
ktoś
Как
будто
в
них
кто-то
курит
A
ja
żyłam
nie
dość
А
я
жила
недостаточно
I
śpiewałam
nie
dość
И
я
пела
недостаточно
Koniom
wody
by
dać
Лошадям
воды
дать
Śpiew
dośpiewać
i
trwać
Пойте
и
продолжайте
Jeszcze
dzień,
jeszcze
noc
Еще
день,
еще
ночь
Na
wichurze
by
stać
На
ветру
стоять
Koniom
wody
by
dać
Лошадям
воды
дать
Śpiew
dośpiewać
i
trwać
Пойте
и
продолжайте
Jeszcze
dzień,
jeszcze
noc
Еще
день,
еще
ночь
Na
wichurze
by
stać
На
ветру
стоять
Będzie
tak,
że
gdzieś
w
pół
drogi
Будет
так,
что
где-то
на
полпути
Byle
wiatr
mnie
w
końcu
zmiecie
Лишь
бы
ветер
окончательно
сметал
меня
с
лица
земли.
I
zataszczą
mnie
na
saniach
И
они
посадят
меня
на
сани.
I
dopalą
mnie
jak
świecę
И
они
зажгут
меня,
как
свечу
Ech,
ty
psie
o
diablej
twarzy
Ах
ты,
собака
с
дьявольским
лицом
Nie
poganiaj
moich
koni
Не
гони
моих
лошадей
Daj
mi
chwilę,
by
pomarzyć
Дай
мне
минутку,
чтобы
мечтать
Dorzuć
drugą,
żeby
zmądrzeć
Добавь
вторую,
чтобы
поумнеть.
Dajcie
pożyć,
konie,
dajcie
Дайте
пожить,
лошади,
дайте
Dajcie
dożyć,
konie
Дайте
дожить,
лошади
Na
cóż
bracia
nam
На
что
нам
братья
Ten
wieczny
lot?
Этот
Вечный
полет?
Cóż
mi
za
konie
los
nadarzył
Что
за
лошади
мне
подарили?
Oba
jak
czarty
złe
Оба
как
злые
чары
A
tu
dożyć
się
chce
А
здесь
дожить
хочется
I
dośpiewać
się
chce
И
петь
хочется
Koniom
wody
by
dać
Лошадям
воды
дать
Śpiew
dośpiewać
i
trwać
Пойте
и
продолжайте
Jeszcze
dzień,
jeszcze
noc
Еще
день,
еще
ночь
Na
wichurze
by
stać
На
ветру
стоять
Koniom
wody
by
dać
Лошадям
воды
дать
Śpiew
dośpiewać
i
trwać
Пойте
и
продолжайте
Jeszcze
dzień,
jeszcze
noc
Еще
день,
еще
ночь
Na
wichurze
by
stać
На
ветру
стоять
Na
wichurze
by
stać
На
ветру
стоять
Jestem
w
porę,
chwała
Bogu
Я
вовремя,
слава
Богу
Kto
by
śmiał
się
spóźniać
w
raju?
Кто
посмеет
опоздать
в
рай?
Czy
to
anioły
słychać
już
Это
ангелы
слышат
уже
Jak
bezradośnie
mi
śpiewają?
Как
беспомощно
они
поют
мне?
Czy
to
może
dzwonek
dzwoni
Может
быть,
это
звонок
звонит
Pół
się
śmieje
i
pół
szlocha?
Половина
смеется
и
половина
всхлипывает?
Czy
to
ja
się
drę
i
klnę
Это
я
дрожу
и
ругаюсь
Ten
zaprzęg
mój,
te
bestie
dwie
Эта
упряжка
моя,
эти
звери
две
Dajcie
pożyć,
konie,
dajcie
Дайте
пожить,
лошади,
дайте
Dajcie
dożyć,
konie
Дайте
дожить,
лошади
Na
cóż
bracia
nam
На
что
нам
братья
Ten
wieczny
lot?
Этот
Вечный
полет?
Cóż
mi
za
konie
los
nadarzył
Что
за
лошади
мне
подарили?
Jakby
w
nich
palił
ktoś
Как
будто
в
них
кто-то
курит
A
ja
żyłam
nie
dość
А
я
жила
недостаточно
I
śpiewałam
nie
dość
И
я
пела
недостаточно
Koniom
wody
by
dać
Лошадям
воды
дать
Śpiew
dośpiewać
i
trwać
Пойте
и
продолжайте
Jeszcze
dzień,
jeszcze
noc
Еще
день,
еще
ночь
Na
wichurze
by
stać
На
ветру
стоять
Koniom
wody
by
dać
Лошадям
воды
дать
Śpiew
dośpiewać
i
trwać
Пойте
и
продолжайте
Jeszcze
dzień,
jeszcze
noc
Еще
день,
еще
ночь
Na
wichurze
by
stać
На
ветру
стоять
Koniom
wody
by
dać
Лошадям
воды
дать
Śpiew
dośpiewać
i
trwać
Пойте
и
продолжайте
Jeszcze
dzień,
jeszcze
noc
Еще
день,
еще
ночь
Na
wichurze
by
stać
На
ветру
стоять
Koniom
wody
by
dać
Лошадям
воды
дать
Śpiew
dośpiewać
i
trwać
Пойте
и
продолжайте
Jeszcze
dzień,
jeszcze
noc
Еще
день,
еще
ночь
Na
wichurze
by
stać
На
ветру
стоять
Koniom
wody
by
dać
Лошадям
воды
дать
Śpiew
dośpiewać
i
trwać
Пойте
и
продолжайте
Jeszcze
dzień,
jeszcze
noc
Еще
день,
еще
ночь
Na
wichurze
by
stać
На
ветру
стоять
Koniom
wody
by
dać
Лошадям
воды
дать
Śpiew
dośpiewać
i
trwać
Пойте
и
продолжайте
Jeszcze
dzień,
jeszcze
noc
Еще
день,
еще
ночь
Na
wichurze
by
stać
На
ветру
стоять
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): władimir wysocki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.