Maryla Rodowicz - Największa Miłosć, Najcięższy Grzech - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maryla Rodowicz - Największa Miłosć, Najcięższy Grzech




Największa Miłosć, Najcięższy Grzech
Greatest Love, Heaviest Sin
Tylko tobie, dobrze to wiesz
Only to you, you know it well
Tylko tobie i tylko dla ciebie
Only to you and only for you
Pierwszy rumieniec, pierwszy wiersz
First blush, first verse
Pierwsze ukradkiem spojrzenie
First furtive glance
Pierwszy rumieniec, pierwszy wiersz
First blush, first verse
Pierwsze ukradkiem spojrzenie
First furtive glance
Siedem gór i siedem rzek
Seven mountains and seven rivers
Siedem czarnych oceanów
Seven black oceans
Wszędzie dojdę, jesli tylko chcesz
I will go anywhere, if that's what you want
Wszędzie dla ciebie zostanę
I will stay anywhere for you
Wszędzie dojdę, jesli tylko chcesz
I will go anywhere, if that's what you want
Wszędzie dla ciebie zostanę
I will stay anywhere for you
I tylko nie zapomnij, że zawsze będzie lato
And just don't forget that it will always be summer
I sierpień płaczący gwiazdami
And August weeping with stars
I zawsze będę czekać na pierwszą, która spadnie
And I will always wait for the first one to fall
I zawsze zdążę, zdążę z marzeniami, z marzeniami
And I will always have time, time for dreams, for dreams
Pierwszy raz - to raz ostatni
The first time - is the last time
Tak już jest i dobrze to wiesz
That's the way it is and you know it well
Lecz przed nami, jeszcze przed nami
But ahead of us, still ahead of us
Największa miłość i najcięższy grzech
The greatest love and the heaviest sin
Lecz przed nami, jeszcze przed nami
But ahead of us, still ahead of us
Największa miłość i najcięższy grzech
The greatest love and the heaviest sin
Lecz przed nami, jeszcze przed nami
But ahead of us, still ahead of us
Największa miłość i najcięższy grzech
The greatest love and the heaviest sin
Lecz przed nami, jeszcze przed nami
But ahead of us, still ahead of us
Największa miłość i najcięższy grzech
The greatest love and the heaviest sin
Lecz przed nami, jeszcze przed nami
But ahead of us, still ahead of us
Największa miłość i najcięższy grzech
The greatest love and the heaviest sin
Lecz przed nami, jeszcze przed nami
But ahead of us, still ahead of us
Największa miłość i najcięższy grzech
The greatest love and the heaviest sin





Writer(s): T. Krok


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.