Paroles et traduction Maryla Rodowicz - Największa Miłosć, Najcięższy Grzech
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Największa Miłosć, Najcięższy Grzech
Greatest Love, Heaviest Sin
Tylko
tobie,
dobrze
to
wiesz
Only
to
you,
you
know
it
well
Tylko
tobie
i
tylko
dla
ciebie
Only
to
you
and
only
for
you
Pierwszy
rumieniec,
pierwszy
wiersz
First
blush,
first
verse
Pierwsze
ukradkiem
spojrzenie
First
furtive
glance
Pierwszy
rumieniec,
pierwszy
wiersz
First
blush,
first
verse
Pierwsze
ukradkiem
spojrzenie
First
furtive
glance
Siedem
gór
i
siedem
rzek
Seven
mountains
and
seven
rivers
Siedem
czarnych
oceanów
Seven
black
oceans
Wszędzie
dojdę,
jesli
tylko
chcesz
I
will
go
anywhere,
if
that's
what
you
want
Wszędzie
dla
ciebie
zostanę
I
will
stay
anywhere
for
you
Wszędzie
dojdę,
jesli
tylko
chcesz
I
will
go
anywhere,
if
that's
what
you
want
Wszędzie
dla
ciebie
zostanę
I
will
stay
anywhere
for
you
I
tylko
nie
zapomnij,
że
zawsze
będzie
lato
And
just
don't
forget
that
it
will
always
be
summer
I
sierpień
płaczący
gwiazdami
And
August
weeping
with
stars
I
zawsze
będę
czekać
na
pierwszą,
która
spadnie
And
I
will
always
wait
for
the
first
one
to
fall
I
zawsze
zdążę,
zdążę
z
marzeniami,
z
marzeniami
And
I
will
always
have
time,
time
for
dreams,
for
dreams
Pierwszy
raz
- to
raz
ostatni
The
first
time
- is
the
last
time
Tak
już
jest
i
dobrze
to
wiesz
That's
the
way
it
is
and
you
know
it
well
Lecz
przed
nami,
jeszcze
przed
nami
But
ahead
of
us,
still
ahead
of
us
Największa
miłość
i
najcięższy
grzech
The
greatest
love
and
the
heaviest
sin
Lecz
przed
nami,
jeszcze
przed
nami
But
ahead
of
us,
still
ahead
of
us
Największa
miłość
i
najcięższy
grzech
The
greatest
love
and
the
heaviest
sin
Lecz
przed
nami,
jeszcze
przed
nami
But
ahead
of
us,
still
ahead
of
us
Największa
miłość
i
najcięższy
grzech
The
greatest
love
and
the
heaviest
sin
Lecz
przed
nami,
jeszcze
przed
nami
But
ahead
of
us,
still
ahead
of
us
Największa
miłość
i
najcięższy
grzech
The
greatest
love
and
the
heaviest
sin
Lecz
przed
nami,
jeszcze
przed
nami
But
ahead
of
us,
still
ahead
of
us
Największa
miłość
i
najcięższy
grzech
The
greatest
love
and
the
heaviest
sin
Lecz
przed
nami,
jeszcze
przed
nami
But
ahead
of
us,
still
ahead
of
us
Największa
miłość
i
najcięższy
grzech
The
greatest
love
and
the
heaviest
sin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): T. Krok
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.