Maryla Rodowicz - Urodzajny Rok - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maryla Rodowicz - Urodzajny Rok




Urodzajny Rok
Bountiful Year
Rośnie żyto i pokrzywa
Rye and nettle grow
Idą żniwa, będą żniwa
Harvest is coming, the harvest will come
W polu poją już maszyny
Machines are getting watered in the field
W domu stroją się dziewczyny
Girls are getting dressed at home
Znów pogoda, niepogoda
Weather, weather again
Panna młoda już niemłoda
The bride is no longer young
Tato, mamo, mamo, tato
Daddy, mommy, mommy, daddy
Lato, zima, zima, lato
Summer, winter, winter, summer
Rok, rok, rok
Year, year, year
Daj nam rok
Give us a year
Urodzajny rok
A bountiful year
Jeszcze jeden dobry rok
Another good year
Rok, rok, rok
Year, year, year
Nowy rok
New year
Jak za miedzę skok
Like a hop over the fence
Jeszcze jeden modry rok, ooo
Another blue year, ooo
Ptaszku, ptaszku, kręgolaszku
Birdie, birdie, woodchuck
Usiądź kiedyś na mym daszku
Sit on my porch someday
Elektryczne światło zrób
Make electric light
Jasną lampę w mieście kup
Buy a bright lamp in the city
Niech nam w nocy bielą błyśnie
Let it shine white on us at night
Dam ci za to czarne wiśnie
I'll give you black cherries for that
Łup, łup, łup! Uhu
Bang, bang, bang! Uhu
Już do żniwa jeden skok
One more hop to the harvest
Będzie płynąć słodkie wino
Sweet wine will flow
Urodzajny daj nam rok
Give us a bountiful year
I zdrówko daj maszynom!
And give health to the machines!
Rok, rok, rok
Year, year, year
Daj nam rok
Give us a year
Urodzajny rok
A bountiful year
Jeszcze jeden dobry rok
Another good year
Rok, rok, rok
Year, year, year
Nowy rok
New year
Jak za miedzę skok
Like a hop over the fence
Jeszcze jeden modry rok, jej
Another blue year, yeah
Zdrówko, zdrówko daj maszynom
Health, health to the machines
Niech im polne lata płyną
May the field years flow for them
A my w cieple naszych rąk
And in the warmth of our hands
Utulimy róży pąk
We will comfort a rosebud
Więcej będzie w nas ochoty
There will be more enthusiasm in us
Na niedziele, na soboty
For Sundays and Saturdays
Ding, dong, dong, uhu
Ding, dong, dong, uhu
Już do żniwa jeden skok
One more hop to the harvest
Jedzie, jedzie wiejskie kino
The village cinema is coming
Urodzajny daj nam rok
Give us a bountiful year
I zdrówko daj maszynom!
And give health to the machines!
Rok, rok, rok
Year, year, year
Daj nam rok
Give us a year
Urodzajny rok
A bountiful year
Jeszcze jeden dobry rok
Another good year
Rok, rok, rok
Year, year, year
Nowy rok
New year
Jak za miedzę skok
Like a hop over the fence
Jeszcze jeden modry rok
Another blue year
Rok, rok, rok
Year, year, year
Daj nam rok
Give us a year
Urodzajny rok
A bountiful year
Jeszcze jeden dobry rok
Another good year
(Rok, rok rok), jej
(Year, year year), yeah
(Rok, rok rok), ooo
(Year, year year), ooo
Daj nam rok urodzajny
Give us a bountiful year
Daj nam rok
Give us a year
Rok, rok, rok
Year, year, year





Writer(s): katarzyna gaertner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.