Maryla Rodowicz - Z Sufitu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maryla Rodowicz - Z Sufitu




Z Sufitu
From the Ceiling
Jest takie miejsce na suficie
There's a spot on the ceiling
Gdzie czasem widać rzeczy sedno
Where you can sometimes see the essence of things
Wystarczy długo się wpatrywać
Just stare for long enough
Wtedy, gdy jest ci wszystko jedno.
When you don't care about anything.
Gdy coraz mniej rozumiesz z tego
When you understand less and less
Co w życiu nam się zdarza
About what happens to us in life
A czas wydziera dnie i noce
As time rips out days and nights
Jak... kartki z kalendarza
Like... pages from a calendar
Co z nadzieją, czemu wciąż
What about that hope, why is it still
Jak zimne ognie gaśnie?
Like cold flames going out?
Czemu tak smutno wokół mnie
Why is it so sad around me
Choć się spełniają baśnie?
Even though dreams are coming true?
Bóg coraz bardziej roztargniony
God is more and more absent-minded
Pewnie za dużo ma na głowie
Probably has too much on his mind
A gdy na wysokościach zamęt
And when there's chaos at altitude
Czy spać spokojnie może człowiek?
Can a person sleep soundly?
Gdy ciemno, budzą się demony
When it's dark, demons awaken
Bezczelnie włażą wszędzie
They brazenly creep everywhere
A że się mnożą bez umiaru
And because they multiply without limit
To jeszcze ciemniej będzie
It will be even darker
Co z tym rozumem, czemu śpi
What about that mind, why is it sleeping
Gdy tak potrzebny właśnie?!
When it's so needed right now?!
Czemu tak głupio wokół mnie
Why is it so stupid around me
Gdy się spełniają baśnie?
When dreams are coming true?
Mój anioł stróż się właśnie zdrzemnął
My guardian angel just dozed off
Ma przerwę w pracy do świtu
Has a break from work until dawn
By jakoś przetrwać noc bezsenną
To somehow survive the sleepless night
Czytam: "Nieznośną lekkość bytu"
I'm reading: "The Unbearable Lightness of Being"
Nade mną Niebo, wciąż gwiaździste
Above me, the sky is still starry
A we mnie mgła zwątpienia
And inside me, a fog of doubt
Gapię się w sufit choć wiem dobrze
I stare at the ceiling even though I know well
To nie najlepszy punkt widzenia
It's not the best point of view





Writer(s): H. Alber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.