Maryla Rodowicz - Zadyma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maryla Rodowicz - Zadyma




Zadyma
Ruckus
Stłumiony gwar, w hotelu bar
Hushed chatter, in the hotel bar
Na skraju miasta w środku zimy
On the edge of the city in midwinter
Pijany w sztok trąca mnie w bok
Drunk as a skunk he bumps into me
"Maleńka, może zatańczymy?"
"Little one, how about we dance?"
Ja pełen szyk. Za łykiem łyk
I'm all class. Sip after sip
Ze szklanki, którą w ręku trzymam
From the glass I hold in my hand
Ale już wiem: przerwany sen
But I already know: interrupted sleep
I zaraz będzie tu zadyma
And there will soon be a ruckus here
Więc najpierw mierzę go spojrzeniem
So first I measure him with a look
Które w powietrzu wolno płynie
That slowly floats in the air
A potem rzucam od niechcenia
Then I casually toss out
Rym przeczytany w magazynie
A rhyme I read in a magazine
Jeżeli z seksem masz problemy
If you have problems with sex
Pod wodą przepłyń trzy baseny
Swim three pools underwater
Lub zorganizuj jakiś przemyt
Or organize some smuggling
Bo teraz dobry na to czas
Because now is a good time for that
I już niedługo się dowiemy
And soon we will learn
Że na twą głowę nie ma ceny
That your head is not worth a dime
Gościu w berecie bez anteny
Man in a beret without an antenna
Wzorcu dla naszych szarych mas
Model for our gray masses
Rodzinny kraj to przecież raj
Our home country is a paradise, isn't it?
Gdzie manna sama leci z nieba
Where manna itself falls from heaven
I szumi gaj, i wszystko naj
And the grove murmurs and everything is top-notch
I nic do szczęścia nie potrzeba
And you don't need anything to be happy
Ale gdy noc - na głowę koc
But when night—a blanket over my head
Naciągam i kurczowo trzymam
I pull it down and hold it tight
Bo w ciszy krzyk i człowiek znikł
Because there's a scream in the quiet and the man is gone
Kolejna była gdzieś zadyma
There was another ruckus somewhere
Więc przypomnijcie sobie nieraz
So remember from time to time
Pośrodku rzeki, która płynie
In the middle of the river that flows
Gdy ból istnienia wam doskwiera
When the pain of existence weighs on you
Rym przeczytany w magazynie
A rhyme I read in a magazine
Jeżeli z seksem masz problemy
If you have problems with sex
Pod wodą przepłyń trzy baseny
Swim three pools underwater
Lub zorganizuj jakiś przemyt
Or organize some smuggling
Bo teraz dobry na to czas
Because now is a good time for that
I już niedługo się dowiemy
And soon we will learn
Że na twą głowę nie ma ceny
That your head is not worth a dime
Gościu w berecie bez anteny
Man in a beret without an antenna
Wzorcu dla naszych szarych mas
Model for our gray masses
Jeżeli z seksem masz problemy
If you have problems with sex
Pod wodą przepłyń trzy baseny
Swim three pools underwater
Lub zorganizuj jakiś przemyt
Or organize some smuggling
Bo teraz dobry na to czas
Because now is a good time for that
I już niedługo się dowiemy
And soon we will learn
Że na twą głowę nie ma ceny
That your head is not worth a dime
Gościu w berecie bez anteny
Man in a beret without an antenna
Wzorcu dla naszych szarych mas
Model for our gray masses
Jeżeli z seksem masz problemy
If you have problems with sex
Pod wodą przepłyń trzy baseny
Swim three pools underwater
Lub zorganizuj jakiś przemyt
Or organize some smuggling
Bo teraz dobry na to czas
Because now is a good time for that
I już niedługo się dowiemy
And soon we will learn
Że na twą głowę nie ma ceny
That your head is not worth a dime
Gościu w berecie bez anteny
Man in a beret without an antenna
Wzorcu dla naszych szarych mas
Model for our gray masses





Writer(s): Andrzej Sikorowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.