Paroles et traduction Maryla Rodowicz - Zadyma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stłumiony
gwar,
w
hotelu
bar
Hushed
chatter,
in
the
hotel
bar
Na
skraju
miasta
w
środku
zimy
On
the
edge
of
the
city
in
midwinter
Pijany
w
sztok
trąca
mnie
w
bok
Drunk
as
a
skunk
he
bumps
into
me
"Maleńka,
może
zatańczymy?"
"Little
one,
how
about
we
dance?"
Ja
pełen
szyk.
Za
łykiem
łyk
I'm
all
class.
Sip
after
sip
Ze
szklanki,
którą
w
ręku
trzymam
From
the
glass
I
hold
in
my
hand
Ale
już
wiem:
przerwany
sen
But
I
already
know:
interrupted
sleep
I
zaraz
będzie
tu
zadyma
And
there
will
soon
be
a
ruckus
here
Więc
najpierw
mierzę
go
spojrzeniem
So
first
I
measure
him
with
a
look
Które
w
powietrzu
wolno
płynie
That
slowly
floats
in
the
air
A
potem
rzucam
od
niechcenia
Then
I
casually
toss
out
Rym
przeczytany
w
magazynie
A
rhyme
I
read
in
a
magazine
Jeżeli
z
seksem
masz
problemy
If
you
have
problems
with
sex
Pod
wodą
przepłyń
trzy
baseny
Swim
three
pools
underwater
Lub
zorganizuj
jakiś
przemyt
Or
organize
some
smuggling
Bo
teraz
dobry
na
to
czas
Because
now
is
a
good
time
for
that
I
już
niedługo
się
dowiemy
And
soon
we
will
learn
Że
na
twą
głowę
nie
ma
ceny
That
your
head
is
not
worth
a
dime
Gościu
w
berecie
bez
anteny
Man
in
a
beret
without
an
antenna
Wzorcu
dla
naszych
szarych
mas
Model
for
our
gray
masses
Rodzinny
kraj
to
przecież
raj
Our
home
country
is
a
paradise,
isn't
it?
Gdzie
manna
sama
leci
z
nieba
Where
manna
itself
falls
from
heaven
I
szumi
gaj,
i
wszystko
naj
And
the
grove
murmurs
and
everything
is
top-notch
I
nic
do
szczęścia
nie
potrzeba
And
you
don't
need
anything
to
be
happy
Ale
gdy
noc
- na
głowę
koc
But
when
night—a
blanket
over
my
head
Naciągam
i
kurczowo
trzymam
I
pull
it
down
and
hold
it
tight
Bo
w
ciszy
krzyk
i
człowiek
znikł
Because
there's
a
scream
in
the
quiet
and
the
man
is
gone
Kolejna
była
gdzieś
zadyma
There
was
another
ruckus
somewhere
Więc
przypomnijcie
sobie
nieraz
So
remember
from
time
to
time
Pośrodku
rzeki,
która
płynie
In
the
middle
of
the
river
that
flows
Gdy
ból
istnienia
wam
doskwiera
When
the
pain
of
existence
weighs
on
you
Rym
przeczytany
w
magazynie
A
rhyme
I
read
in
a
magazine
Jeżeli
z
seksem
masz
problemy
If
you
have
problems
with
sex
Pod
wodą
przepłyń
trzy
baseny
Swim
three
pools
underwater
Lub
zorganizuj
jakiś
przemyt
Or
organize
some
smuggling
Bo
teraz
dobry
na
to
czas
Because
now
is
a
good
time
for
that
I
już
niedługo
się
dowiemy
And
soon
we
will
learn
Że
na
twą
głowę
nie
ma
ceny
That
your
head
is
not
worth
a
dime
Gościu
w
berecie
bez
anteny
Man
in
a
beret
without
an
antenna
Wzorcu
dla
naszych
szarych
mas
Model
for
our
gray
masses
Jeżeli
z
seksem
masz
problemy
If
you
have
problems
with
sex
Pod
wodą
przepłyń
trzy
baseny
Swim
three
pools
underwater
Lub
zorganizuj
jakiś
przemyt
Or
organize
some
smuggling
Bo
teraz
dobry
na
to
czas
Because
now
is
a
good
time
for
that
I
już
niedługo
się
dowiemy
And
soon
we
will
learn
Że
na
twą
głowę
nie
ma
ceny
That
your
head
is
not
worth
a
dime
Gościu
w
berecie
bez
anteny
Man
in
a
beret
without
an
antenna
Wzorcu
dla
naszych
szarych
mas
Model
for
our
gray
masses
Jeżeli
z
seksem
masz
problemy
If
you
have
problems
with
sex
Pod
wodą
przepłyń
trzy
baseny
Swim
three
pools
underwater
Lub
zorganizuj
jakiś
przemyt
Or
organize
some
smuggling
Bo
teraz
dobry
na
to
czas
Because
now
is
a
good
time
for
that
I
już
niedługo
się
dowiemy
And
soon
we
will
learn
Że
na
twą
głowę
nie
ma
ceny
That
your
head
is
not
worth
a
dime
Gościu
w
berecie
bez
anteny
Man
in
a
beret
without
an
antenna
Wzorcu
dla
naszych
szarych
mas
Model
for
our
gray
masses
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrzej Sikorowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.