Maryla Rodowicz - Łaska Niebieska - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maryla Rodowicz - Łaska Niebieska




Łaska Niebieska
Божья милость
Ktoś umarł, niechętnie jak wszyscy
Кто-то умер, без желания, как все,
Popić, popalić by wolał
Выпить, покурить предпочел бы он,
Wieczór z bliskimi siąść do miski
Вечер с близкими, сесть за стол,
Człowieka do kołyski uczynić
Ребенка в колыбель положить,
Ot, tak pożyć
Вот так пожить.
Żar, czeluść, gwałt, jak we wojnę
Жар, бездна, боль, как на войне,
Na nic doktory, chory już nie jest chory
Врачи бессильны, больной уже не болен,
Na nic mu nie, nie ochota
Ни к чему ему нет охоты,
Skończona umierania żmudna robota
Закончена умирания трудная работа.
Nad nim łaska niebieska
Над ним божья милость,
Spóźniona jak łaski wszystkie
Запоздалая, как все милости,
Za nim wdowy, osły jego i konie
За ним вдовы, ослы его и кони,
Tarcza i kosa i brudne chustki do nosa
Щит и коса, и грязные платки для носа,
I szepcą nad nim pacierze
И шепчут над ним молитвы,
Jakże to tak.
Как же так?
Panie, kto odpoczynku pragnie
Господи, кто покоя желает,
Nie ptak, co ledwie drzemie w chmurach
Не птица, что едва дремлет в облаках,
Nie niedzwiedź co i w barłogu czuwa
Не медведь, что и в берлоге не спит,
A już najpewniej nie on
А уж точно не он,
Ten co dopiero umarł
Тот, кто только что умер.
Dla niego robota wszelka
Для него всякая работа,
Powszednia krzątanina, ta by nagrodą była
Повседневная суета, наградой бы стала,
Do radła, do sierpa był zdatny
К плугу, к серпу он был годен,
Do siania i zbierania, kochania, muzykowania
К севу и жатве, любви, музицированию,
Do trwania w wielkim zamęcie
К существованию в великой суматохе.
Dajże mu Panie, nie wieczne odpoczywanie
Дай же ему, Господи, не вечный покой,
Lecz dobrze płatne zajęcie
А хорошо оплачиваемое занятие.
Wszak jest robota przy tronach
Ведь есть работа при тронах,
I dla takiego, który skonał
И для такого, который скончался.
Wszak jest robota przy tronach
Ведь есть работа при тронах,
I dla takiego, który skonał
И для такого, который скончался.
Za nim łaska niebieska
За ним божья милость,
Spóźniona jak łaski wszystkie
Запоздалая, как все милости,
Za nim wdowy, osły jego i konie
За ним вдовы, ослы его и кони,
Tarcza i kosa i brudne chustki do nosa
Щит и коса, и грязные платки для носа,
I szepcą nad nim pacierze
И шепчут над ним молитвы,
Jakże to tak.
Как же так?
Nad nim łaska niebieska
Над ним божья милость,
Spóźniona jak łaski wszystkie
Запоздалая, как все милости,
Za nim wdowy, osły jego i konie
За ним вдовы, ослы его и кони,
Tarcza i kosa i brudne chustki do nosa
Щит и коса, и грязные платки для носа,
I szepcą nad nim pacierze
И шепчут над ним молитвы,
Jakże to tak.
Как же так?





Writer(s): andrzej zieliński


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.