Paroles et traduction María Dolores Pradera - Cuando Ya No Me Quieras
Cuando Ya No Me Quieras
When You No Longer Love Me
Cuando
ya
no
me
quieras,
no
me
finjas
cariño,
When
you
no
longer
love
me,
don't
pretend
affection,
No
me
tengas
piedad,
compasión,
ni
temor
Don't
have
pity,
compassion,
or
fear
for
me
Si
me
dices
te
olvido,
no
te
culpo
ni
riño,
If
you
tell
me
you
forget
me,
I
don't
blame
you
or
scold
you,
Ni
te
doy
el
disgusto,
de
mirar
mi
dolor
Nor
do
I
give
you
the
displeasure
of
watching
my
pain
Partiré
canturreando,
mi
poema,
mas
triste
I
will
leave
humming
my
poem,
but
more
sadly
Contare
a
todo
el
mundo,
que
tú,
me
quisiste
I
will
tell
everyone
that
you
loved
me
Cuando
nadie
escuche,
mis
canciones
viejas
When
no
one
listens
to
my
old
songs,
Detendré
mi
camino,
en
un
pueblo
lejano,
ahí
moriré
I
will
stop
my
journey
in
a
distant
town,
there
I
will
die
Se
que
no
me
quieres,
me
lo
dicen
tus
ojos
I
know
you
don't
love
me,
your
eyes
tell
me
Partiré
por
las
rutas,
que
no
tienen
final
I
will
leave
on
the
roads
that
have
no
end
Vagare
siempre,
siempre,
partiré
sin
enojo
I
will
always
wander,
always,
I
will
leave
without
anger
Mis
labios
sin
besos,
cantaran
un
madrigal
My
lips
without
kisses
will
sing
a
madrigal
Partiré
canturreando,
mi
poema,
mas
triste
I
will
leave
humming
my
poem,
but
more
sadly
Contare
a
todo
el
mundo,
que
tú
me
quisiste
I
will
tell
everyone
that
you
loved
me
Cuando
nadie
escuche,
mis
canciones
viejas
When
no
one
listens
to
my
old
songs
Detendré
mi
camino,
en
un
pueblo
lejano,
ahí
moriré,
ahí
moriré
I
will
stop
my
journey
in
a
distant
town,
there
I
will
die,
there
I
will
die
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cuates Castilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.