Masayoshi Yamazaki - 8月のクリスマス - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Masayoshi Yamazaki - 8月のクリスマス




8月のクリスマス
August Christmas
ありふれた出来事が
Even ordinary moments
こんなにも愛しくなってる
Become so dear to me
わずかな時間でも
If I could have just a little more time
ただ君のそばにいたかった
I would have spent every moment by your side
あの夏を偲ぶように
Like a reminder of that summer
粉雪が舞い降りる
The powdery snow starts to fall
鳴り止まぬ鐘のように
Like an unceasing bell
君と過ごした日々を優しく包んでほしい
I ask for the snow to gently envelop our precious memories
僕の記憶もいつか
Someday, my memories too
遠い空に還ってゆくのだろうか
Will they vanish into the distant sky
過去からの便りのように
Like a message from the past
粉雪は舞い降りて
The powdery snow continues to fall
ガラス越し 冬の朝
Through the glass, a winter morning
心に秘めた想い 君に届けてほしい
I wish my unspoken feelings could reach you
どれくらいの涙が残ってるだろう
How many tears have I left
今は静かに目を閉じるだけで・・・
For now, I will quietly close my eyes...
思い出を語るように
Like sharing our memories
粉雪が舞い降りる
The powdery snow falls
悲しみに暮れぬように
To protect me from overwhelming sorrow
微笑を絶やさぬように
To help me keep my smile
日はめぐり振り返れば
As the days go by and I look back
確かに君がいたあの夏の日に
I remember you clearly on that summer day
確かに僕がいた8月の空の下
I remember myself under the August sky





Writer(s): 山崎 将義


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.