Paroles et traduction Masayoshi Yamazaki - One more time,One more chance - 1994 DEMO TRACKS Ver.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One more time,One more chance - 1994 DEMO TRACKS Ver.
One more time,One more chance - 1994 DEMO TRACKS Ver.
これ以上何を失えば
心は許されるの
No
more
need
to
lose
to
excuse
my
heart
どれ程の痛みならば
もういちど君に会える
No
matter
how
much
pain,
I'll
meet
you
again
One
more
time
季節よ
うつろわないで
One
more
time,
don't
change
the
season
One
more
time
ふざけあった
時間よ
One
more
time,
time
of
playfulness
くいちがう時はいつも
僕が先に折れたね
When
we're
at
odds,
I
always
break
first
わがままな性格が
なおさら愛しくさせた
My
capricious
nature
made
me
love
you
even
more
One
more
chance
記憶に足を取られて
One
more
chance,
caught
up
in
memories
One
more
chance
次の場所を選べない
One
more
chance,
can't
choose
the
next
place
いつでも捜しているよ
どっかに君の姿を
I'm
always
looking
for
you,
somewhere
向かいのホーム
路地裏の窓
On
the
platform
across
the
way,
in
the
window
of
an
alley
こんなとこにいるはずもないのに
Even
though
you
can't
be
here
願いがもしも叶うなら
今すぐ君のもとへ
If
only
my
wish
could
come
true,
I'd
be
with
you
right
now
できないことは
もうなにもない
There's
nothing
I
can't
do
anymore
すべてかけて抱きしめてみせるよ
I'll
give
you
everything
and
hold
you
tight
寂しさ紛らすだけなら
If
I'm
just
trying
to
forget
my
loneliness
誰でもいいはずなのに
Anyone
would
do
星が落ちそうな夜だから
Because
it's
a
night
when
the
stars
might
fall
自分をいつわれない
I
can't
be
untrue
to
myself
One
more
time
季節よ
うつろわないで
One
more
time,
don't
change
the
season
One
more
time
ふざけあった時間よ
One
more
time,
time
of
playfulness
いつでも捜しているよ
どっかに君の姿を
I'm
always
looking
for
you,
somewhere
交差点でも
夢の中でも
At
a
crossroad,
even
in
a
dream
こんなとこにいるはずもないのに
Even
though
you
can't
be
here
奇跡がもしも起こるなら
今すぐ君に見せたい
If
only
a
miracle
could
happen,
I'd
show
you
right
now
新しい朝
これからの僕
A
new
morning,
my
future
self
言えなかった「好き」という言葉も
And
the
words
"I
love
you"
that
I
couldn't
say
夏の想い出がまわる
Memories
of
summer
go
round
and
round
ふいに消えた鼓動
My
heartbeat
suddenly
disappears
いつでも捜しているよ
どっかに君の姿を
I'm
always
looking
for
you,
somewhere
明け方の街
桜木町で
In
the
city
at
dawn,
in
Sakuragicho
こんなとこに来るはずもないのに
Even
though
you
can't
come
to
a
place
like
this
願いがもしも叶うなら
今すぐ君のもとへ
If
only
my
wish
could
come
true,
I'd
be
with
you
right
now
できないことはもう何もない
There's
nothing
I
can't
do
anymore
すべてかけて抱きしめてみせるよ
I'll
give
you
everything
and
hold
you
tight
いつでも捜しているよ
I'm
always
looking
for
you
どっかに君の破片を
Somewhere
for
a
piece
of
you
旅先の店
新聞の隅
In
a
shop
on
a
trip,
in
the
corner
of
a
newspaper
こんなとこにあるはずもないのに
Even
though
you
can't
be
here
奇跡がもしも起こるなら
今すぐ君に見せたい
If
only
a
miracle
could
happen,
I'd
show
you
right
now
新しい朝
これからの僕
A
new
morning,
my
future
self
言えなかった「好き」という言葉も
And
the
words
"I
love
you"
that
I
couldn't
say
いつでも捜してしまう
I
always
end
up
looking
for
you
どっかに君の笑顔を
Somewhere
for
your
smile
急行待ちの
踏切あたり
On
a
crossing,
waiting
for
an
express
train
こんなとこにいるはずもないのに
Even
though
you
can't
be
here
命が繰り返すならば
何度も君のもとへ
If
life
could
be
repeated,
I'd
go
to
you
over
and
over
欲しいものなど
もう何もない
There's
nothing
I
want
anymore
君のほかに大切なものなど
Nothing
is
more
important
to
me
than
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Masayoshi Yamazaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.