Masayoshi Yamazaki - ただ ただ… - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Masayoshi Yamazaki - ただ ただ…




ただ ただ…
Just Like...
慌ただしい昼間とくらべて 今はなんて静かなの
Compared to the hectic daytime, it's so peaceful now
擦れ違った あの横顔は たしかに君だった
That profile we bumped into was definitely you
別にどうってことないんだけど
It's nothing special, but
ただ ただ 君だったなぁ
It was just, it was just you
想いは君の笑顔に はぐらかされたり
My feelings were evaded by your smile
他の人の言葉で かき消されたり
Or they were erased by someone else's words
別にどうってことないんだけど
It's nothing special, but
ただ ただ 君だったなぁ
It was just, it was just you
もう冷たくなった街の風は 君を他の誰かの腕に誘う
Now the cold city wind is inviting you into someone else's arms
バックミラー消えてく後姿 季節が君を遠ざける
The disappearing figure in the rearview mirror, the seasons are taking you away
時間はどうすることもできず 流れてゆくばかり
Time is unforgiving, all it does is pass by
もうすぐここを離れる仕度に追われるよ
Soon I'll be rushing to pack up and leave this place
さよならを早く君に届けたい 何の重さも感じなくてもいい
I want to tell you goodbye soon, without any burden
何も言い出せなくて くすぶったままなら
If I can't say anything and just let it smolder
この風にあおられて燃え尽きてしまえ
Then let this wind fan the flames and let me burn out
慌ただしい昼間と比べて 今はなんて静かなの
Compared to the hectic daytime, it's so peaceful now
擦れ違った あの横顔は 確かに君だった
That profile we bumped into was definitely you





Writer(s): 山崎 将義


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.