Masayoshi Yamazaki - ツバメ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Masayoshi Yamazaki - ツバメ




ツバメ
Swallows
霞の向こうに新宿が見える
Shinjuku can be seen through the haze
ツバメはうまくビルを縫ってゆく
Swallows deftly weave through the buildings
今年はゆっくりと春がおとずれる
Spring arrives slowly this year
コインランドリーは歩いて2分
The coin laundry is a 2-minute walk
軽い口笛は少しの余裕
A light whistle is a little bit of余裕
人ゴミだけは苦手だけれど
Crowds are my only weakness
そっちには僕の声とどいてますか
Can you hear my voice over there?
擦れ違う季節に思いをよせている
I'm thinking of you as the seasons pass
多分ね きっと変わらない この先もどこにいても
I guess it probably won't change no matter where I am
外食ばかりじゃ やっぱいけないね
It's not good that I eat out all the time
タバコの量もちょっと多いかもね
I smoke a little too much
少しなげやりになってるかもね
I might be a little lazy
単純に物を考えるようにしてる
I'm trying to think more simply
そうでなくたって手に余るから
Because it's too much for me to handle otherwise
僕にできること ただそれだけを
Just the things I can do
どっかで僕の唄 聞けますか
Can you hear my song somewhere?
風に乗せるつもりで必死でつむいだけど
I tried desperately to spin it on the wind
幸せずっと祈ってる この街のどこからでも
I'll always pray for your happiness from anywhere in this city
そっちには僕の声とどいてますか
Can you hear my voice over there?
擦れ違う季節に思いをよせている
I'm thinking of you as the seasons pass
多分ね きっと変わらない この先もどこにいても
I guess it probably won't change no matter where I am





Writer(s): 山崎 将義


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.