Masayoshi Yamazaki - 明日の風 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Masayoshi Yamazaki - 明日の風




明日の風
Wind of Tomorrow
哀しい夢で寝不足気味の僕がいる 鏡の中
I'm in the mirror, a little sleep-deprived with a sad dream
失くした言葉 思い出せずに朝は過ぎてく
The words I've lost, I can't remember, the morning passes by
優しさの意味 はきちがえて
The meaning of kindness is mistaken
いくつもの季節をやりすごしてた
I've weathered so many seasons
ありったけのこの声を届けて欲しい君のとこへ
With all my might, I want to deliver this voice to your place
悲しみを残したまま僕らは次の場所へもう踏み出してる
Leaving behind sadness, we're already stepping into the next place
明日に向かう風が街を通り過ぎて
The wind that blows towards tomorrow has passed through the town
少しずつ変わってけばいい
It will change little by little
いつの日かこの痛みが眠りにつければいい
One day, when this pain sleeps
あれからいろんな事考えてみたけど僕なりに
Since then, I've thought about a lot of things, in my own way
あこがれだけで生きていくほどもう無邪気でいられない
I'm no longer innocent enough to live by aspirations alone
刻みつづける時の中で
As time continues to carve on
それぞれの願いがふるえている
Each one's wish trembles
ありったけの君の声を聞かせて欲しい今すぐに
With all my might, I want to hear your voice now
ずっと先を見つめてても
Even if I keep looking far ahead
今はまだ想い出と呼べそうにないから
For now, I can't call this a memory
ありったけのこの声を届けて欲しい君のとこへ
With all my might, I want to deliver this voice to your place
悲しみを残したまま僕らは次の場所へもう踏み出してる
Leaving behind sadness, we're already stepping into the next place
明日に向かう風が街を吹きぬけてく
The wind that blows towards tomorrow has passed through the town
振り返ればあの道から
Looking back from that path
あの日の2人が僕らを見送ってる
The two of us from that day are sending us off





Writer(s): 山崎 将義


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.