Paroles et traduction Masayoshi Yamazaki - 花火
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
きらめいた季節の終わり
At
the
end
of
that
radiant
season
思い出は搖れていました
Memories
swayed
in
the
air
置いてけぼりの約束が
That
left-behind
promise
ひりひりと胸に沁みます
Burns
vividly
in
my
heart
君の淚から目を逸らしてまで
I
looked
away
from
your
tears
夢中で追いかけたものは
And
chased
after
it
どこへ行ったのでしょう
So
where
did
it
go?
ほのかに浮かんで消えてく
It
appears
vaguely
and
fades
あの遠い場所の花火は
Faraway
fireworks
はかない輝きに永遠を閉じ迂めてゆく
Encase
eternity
in
their
transient
splendor
若いあの日の間違いも
Mistakes
I
made
when
I
was
young
去りゆく人の夢も
And
the
dreams
of
those
who
left
靜かに眠りにつくように
Quietly
fall
asleep
思えばついこないだの話
It
seems
like
just
yesterday
だけど今よりずっと昔
But
that
feels
like
centuries
ago
容赦のない夏の日差し
The
relentless
summer
sun
じりじりと照りつけました
Beat
down
on
us
持て余していた時間の中で
In
those
days
that
felt
endless
やがてくる未來だけは
The
future
that
lay
ahead
疑いもしなかったけど
Was
never
in
question
映畫のエンドロ一ルのように
Like
the
end
credits
of
a
film
夜空に映る花火は
Fireworks
lit
up
the
night
sky
ほろ苦い青春を心に蘇らせる
A
bittersweet
reminder
of
our
youth
愛した人の面影をそっと胸にしまって
Holding
onto
a
hazy
memory
of
the
one
I
loved
またいつか掃れますように
I
hope
to
see
them
again
鮮やかに笑き誇り
Bright
laughter
and
joy
いずれ終わる花火は
Fireworks
that
end
just
as
quickly
as
they
begin
喜びも悲しみもまぶたに燒き付けてゆく
Leaving
both
joy
and
sorrow
etched
in
our
minds
若いあの日の過ちも
Mistakes
I
made
when
I
was
young
去って行った人の夢も
And
the
dreams
of
those
who
left
靜かに眠りにつくように
Quietly
fall
asleep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山崎 将義
Album
Hanabi
date de sortie
29-09-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.