Masood Rana - Tere Hath Ki Bedardi - traduction des paroles en russe

Tere Hath Ki Bedardi - Masood Ranatraduction en russe




Tere Hath Ki Bedardi
Безжалостность твоих рук
ਸਿਰਜਣ ਬਨ ਕੇ ਆਪੇ ਜਿਹੜੇ ਇੱਕ ਦਿਨ ਪਿਆਰ ਵਧਾਂਦੇ
Создавая любовь, ты сама, однажды, лелеешь её
ਗ਼ੈਰਾਂ ਵਾਂਗੂੰ ਔਂ ਹੋਂ ਮੁੜ ਕੇ ਕੋਲੋਂ ਦੀ ਲੰਘ ਜਾਂਦੇ
Как чужая, проходишь мимо, даже не взглянув
ਤੇਰੇ ਹੱਥ ਕੀ ਬੇਦਰਦੇ ਆਯਾ ਤੇਰੇ ਹੱਥ ਕੀ ਬੇਦਰਦੇ ਆਯਾ
Ах, какая безжалостность в твоих руках, пришла безжалостность твоих рук
ਨਿਭ ਜਿਹਾ ਦਿਲ ਤੋੜ ਕੇ ਨਿਭ ਜਿਹਾ ਦਿਲ ਤੋੜ ਕੇ
Разбив сердце, ты ушла, словно ничего и не было, разбив сердце, ты ушла
ਹਾਏ!
Ох!
ਅੱਜ ਤਕ ਤਕਦਿਰ ਨਾ ਰੱਜਿਆ
До сих пор судьба не смирилась
ਅੱਜ ਤਕ ਤਕਦਿਰ ਨਾ ਰੱਜਿਆ
До сих пор судьба не смирилась
ਟੁਟਰ ਗਇਓ ਮੁੱਖ ਮੋੜ ਕੇ ਟੁਟਰ ਗਇਓ ਮੁੱਖ ਮੋੜ ਕੇ
Свернула голову, уходя, свернула голову, уходя
ਹਾਏ!
Ох!
ਤੇਰੇ ਹੱਥ ਕੀ ਬੇਦਰਦੇ ਆਇਆ
Ах, какая безжалостность в твоих руках, пришла
ਦਿਲ ਹੋ ਕੇ ਤੇ ਹਾਵਾਂ ਪਰਦਾ ਭੁੱਲ ਜਾਵਾਂ ਤਨੂੰ ਜੀ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ
Сердце разбилось, и я забыл о стыде, не могу жить без тебя
ਦਿਲ ਹੋ ਕੇ ਤੇ ਹਾਵਾਂ ਪਰਦਾ ਭੁੱਲ ਜਾਵਾਂ ਤਨੂੰ ਜੀ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ
Сердце разбилось, и я забыл о стыде, не могу жить без тебя
ਹਾਏ!
Ох!
ਜੀ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ
Не могу жить без тебя
ਤੂੰ ਤੇ ਮੱਲ ਲਿਆ ਆਪ ਕਨਾਰਾ
Ты сама пришла ко мне на берег
ਤੂੰ ਤੇ ਮੱਲ ਲਿਆ ਆਪ ਕਨਾਰਾ
Ты сама пришла ко мне на берег
ਨਿਛਾਂ ਵਿੱਚ ਸਾਨੂੰ ਰੋਡ ਕੇ
И бросила меня в никуда
ਨਿਛਾਂ ਵਿੱਚ ਸਾਨੂੰ ਰੋਡ ਕੇ
И бросила меня в никуда
ਹਾਏ!
Ох!
ਤੇਰੇ ਹੱਥ ਕੀ ਬੇਦਰਦੇ ਆਇਆ
Ах, какая безжалостность в твоих руках, пришла
ਹੁਣ ਆਪੇ ਪਛਤਾਓ ਦੀਆਂ ਅੱਖੀਆਂ ਕਾਹਨੂੰ ਤੇਰੀਆਂ ਤਾਂਗਾਂ ਰੱਖੀਆਂ
Теперь ты сожалеешь, а твои глаза полны упреков
ਹਾਏ!
Ох!
ਤਾਂਗਾਂ ਰੱਖੀਆਂ
Полны упреков
ਸਾਨੂੰ ਅੱਜ ਵੀ ਯਾਦ ਨੇ ਵੇਲੇ
Я до сих пор помню те времена
ਹਾਏ!
Ох!
ਸਾਨੂੰ ਅੱਜ ਵੀ ਯਾਦ ਨੇ ਵੇਲੇ
Я до сих пор помню те времена
ਮਨਉਂਦੀ ਸੈ ਤੂੰ ਹੱਥ ਜੋੜ ਕੇ
Ты умоляла, сложив руки
ਮਨਉਂਦੀ ਸੈ ਤੂੰ ਹੱਥ ਜੋੜ ਕੇ
Ты умоляла, сложив руки
ਹਾਏ!
Ох!
ਤੇਰੇ ਹੱਥ ਕੀ ਬੇਦਰਦੇ ਆਇਆ
Ах, какая безжалостность в твоих руках, пришла
ਤੇਰੇ ਹੱਥ ਕੀ ਬੇਦਰਦੇ ਆਇਆ
Ах, какая безжалостность в твоих руках, пришла
ਨਿਭ ਜਿਹਾ ਦਿਲ ਤੋੜ ਕੇ
Разбив сердце, ты ушла, словно ничего и не было
ਨਿਭ ਜਿਹਾ ਦਿਲ ਤੋੜ ਕੇ
Разбив сердце, ты ушла, словно ничего и не было
ਹਾਏ!
Ох!
ਤੇਰੇ ਹੱਥ ਕੀ ਬੇਦਰਦੇ ਆਇਆ
Ах, какая безжалостность в твоих руках, пришла





Writer(s): G. A. Chishti, Saeed Jafari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.