Massimiliano Gallo Mas feat. La Fouine - Rappelle-toi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Massimiliano Gallo Mas feat. La Fouine - Rappelle-toi




Rappelle-toi
Вспомни
Yeah, quoi de neuf Fouiny Baby, M.A.S 78
Да, что нового, малышка Фуини, M.A.S 78
Aham, yeah ahn yeah
Ага, да, ага, да
Rappelle toi qu'on étais souvent en bas
Вспомни, как часто мы были на дне
Traités par les gens d'en haut comme de la merde (comme de la merde)
Те, кто наверху, обращались с нами, как с дерьмом (как с дерьмом)
Rappelle toi qu'on aurait pu se tirer dessus
Вспомни, как мы могли перестрелять друг друга
Qu'on aurait pu s'entre tuer pour de la merde (Fouiny Babe)
Как мы могли убить друг друга из-за какой-то ерунды (малышка Фуини)
Rappelle toi qu'on a trop tourner ensemble
Вспомни, как много мы прошли вместе
Et qu'on a trop partagés nos galères (nos galères frèro)
И как много мы делили наших трудностей (наши трудности, братан)
Rappelle toi qu'on nous regardent haut
Вспомни, что за нами наблюдают свыше
Et qu'ici bas tout se paye
И что здесь, внизу, за все приходится платить
Rappelle toi de mon vécu, du peu de mon pécule
Вспомни мою жизнь, мои скромные сбережения
Immatriculé et l'écrou comme c'est dur
Регистрационный номер и тюремная камера, как это тяжело
Rappelle toi du sourire de ta mère quand elle t'achetait des Nike Air
Вспомни улыбку твоей матери, когда она покупала тебе Nike Air
Du sourire de ton père quand il venait gifler ta mère
Улыбку твоего отца, когда он приходил и бил твою мать
Si je cris victoire (cris victoire)
Если я кричу "победа" (кричу "победа")
Mais rappelle toi d'avoir vu ton pote
Но вспомни, как ты видела своего друга
Étaler dans le sang dans la baignoire
Истекающего кровью в ванной
Te demande pas pourquoi je suis si glauque (te demande pas)
Не спрашивай, почему я такой мрачный (не спрашивай)
Au fond de ma tête c'est le trou noir c'est plus violent qu'un cyclone
В глубине моей души черная дыра, это сильнее циклона
Imagine toi seul dans le noir, j'ai vu ce noir c'est mon ciel
Представь себя одну в темноте, я видел эту тьму, это мое небо
Rappelle toi qu'une fois mort bah tu seras sûrement seul
Вспомни, что после смерти ты, скорее всего, будешь одна
J'ai recherché l'essentiel, couvert sous un linceul
Я искал главное, укрытый саваном
Rappelle toi que sur ta femme quelque frère se rince l'œil
Вспомни, что какой-то брат умывается, глядя на твою жену
Rappelle toi qu'une fois mort bah tu seras sûrement froid
Вспомни, что после смерти ты, скорее всего, будешь холодна
C'est dommage c'est dans le mal que souvent on s'enferme
Жаль, что мы часто запираемся в боли
Trop souvent je me sens mal, alors le diable s'en mêle
Слишком часто мне плохо, и тогда дьявол вмешивается
Petit frère prend mes ailes tu peux t'envoler sans moi
Братишка, возьми мои крылья, ты можешь взлететь без меня
Rappelle toi qu'on étais souvent en bas
Вспомни, как часто мы были на дне
Traités par les gens d'en haut comme de la merde (comme de la merde)
Те, кто наверху, обращались с нами, как с дерьмом (как с дерьмом)
Rappelle toi qu'on aurait pu se tirer dessus
Вспомни, как мы могли перестрелять друг друга
Qu'on aurait pu s'entre tuer pour de la merde (Fouiny Babe)
Как мы могли убить друг друга из-за какой-то ерунды (малышка Фуини)
Rappelle toi qu'on a trop tourner ensemble
Вспомни, как много мы прошли вместе
Et qu'on a trop partagés nos galères (nos galères frèro)
И как много мы делили наших трудностей (наши трудности, братан)
Rappelle toi qu'on nous regardent haut
Вспомни, что за нами наблюдают свыше
Et qu'ici bas tout se paye
И что здесь, внизу, за все приходится платить
Rappelle toi quand tu pleurs le soir
Вспомни, когда ты плачешь по ночам
Qu'il y a pire ailleurs mais qu'il ne se plaigne pas
Что где-то есть и хуже, но они не жалуются
Y a plein de choses dans ce bas monde qui ne se soigne pas
В этом низу много такого, что не лечится
Rappelle toi que dans le feu même les flammes ne se plaise pas
Вспомни, что даже пламя не любит огня
Mais rappelle toi
Но вспомни
Que j'écris à la demande
Что я пишу по просьбе
C'est pas demain qu'on te donnera un coup de main
Не завтра тебе кто-то поможет
Rappelle toi qu'on te descends si jamais tu balances un de tes frères
Вспомни, что тебя убьют, если ты сдашь кого-то из своих братьев
C'est quand même très navrant
Это очень печально
Rappelle toi des anciens ceux qu'on marqués le passé
Вспомни стариков, тех, кто оставил след в прошлом
C'est dans le sang que la souffrance est remarquée
Страдания видны по крови
Rappelle toi que la vie c'est pas du ping pong
Вспомни, что жизнь это не пинг-понг
T'attends trop les réponses l'ange de la mort fais ding dong
Ты слишком долго ждешь ответов, ангел смерти звонит в дверь
On oublie pas d'où l'on viens mais on ne sais pas ou l'on va
Мы не забываем, откуда мы, но мы не знаем, куда идем
On n'essaie de trouver le droit chemin c'est ça le combat
Мы пытаемся найти правильный путь, в этом и заключается борьба
La colombe c'est le symbole de la paix frolonbe
Голубь символ мира, дорогуша
Mais le monde l'a déjà rayée de nos rêves frolonbe
Но мир уже стер его из наших мечтаний, дорогуша
Rappelle toi qu'on étais souvent en bas
Вспомни, как часто мы были на дне
Traités par les gens d'en haut comme de la merde (comme de la merde)
Те, кто наверху, обращались с нами, как с дерьмом (как с дерьмом)
Rappelle toi qu'on aurait pu se tirer dessus
Вспомни, как мы могли перестрелять друг друга
Qu'on aurait pu s'entre tuer pour de la merde (Fouiny Babe)
Как мы могли убить друг друга из-за какой-то ерунды (малышка Фуини)
Rappelle toi qu'on a trop tourner ensemble
Вспомни, как много мы прошли вместе
Et qu'on a trop partagés nos galères (nos galères frèro)
И как много мы делили наших трудностей (наши трудности, братан)
Rappelle toi qu'on nous regardent haut
Вспомни, что за нами наблюдают свыше
Et qu'ici bas tout se paye
И что здесь, внизу, за все приходится платить
Rappelle toi qu'on étais souvent en bas
Вспомни, как часто мы были на дне
Traités par les gens d'en haut comme de la merde (comme de la merde)
Те, кто наверху, обращались с нами, как с дерьмом (как с дерьмом)
Rappelle toi qu'on aurait pu se tirer dessus
Вспомни, как мы могли перестрелять друг друга
Qu'on aurait pu s'entre tuer pour de la merde (Fouiny Babe)
Как мы могли убить друг друга из-за какой-то ерунды (малышка Фуини)
Rappelle toi qu'on a trop tourner ensemble
Вспомни, как много мы прошли вместе
Et qu'on a trop partagés nos galères (nos galères frèro)
И как много мы делили наших трудностей (наши трудности, братан)
Rappelle toi qu'on nous regardent haut
Вспомни, что за нами наблюдают свыше
Et qu'ici bas tout se paye
И что здесь, внизу, за все приходится платить





Writer(s): Mouhid Laouni, Bidois Malik, Berrebi Olivier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.