Massimo Ranieri - Fravecatura (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Massimo Ranieri - Fravecatura (Live)




Fravecatura (Live)
Несчастный случай (Live)
All'acqua e a 'o sole fràveca
На солнцепеке, боже мой
Cu na cucchiara 'mmano
С ложкой в руке
Pe' ll' aria 'ncopp' a n'anneto
На лесах, на пятом этаже
Fore a nu quinto piano
Над пропастью
Nu pede miso fauzo
Нога подкосилась
Nu movimento stuorto
Неловкое движение
E fa nu volo 'e l'angelo:
И полетел ангелом
Primma c'arriva, è muorto
Разбился насмерть
Nu strillo; e po' n'accorrere
Крик; и вот уже бегут
Gente e fravecature
Люди и машина скорой
-Risciata ancora... È Ruoppolo!
- Опять несчастный... Руопполо!
Tene ddoie criature!
У него двое детей!
L'aizano e s' 'o portano
Подняли его и понесли
Cu na carretta a mano
На носилках
Se move ancora ll' anneto
Леса еще не убраны
Fore d' 'o quinto piano
На пятом этаже
E passa stu sparpetuo
И вот проходит это чудовище,
Cchiù d'uno corre appriesso;
За ним бегут люди;
E n'ato, 'ncopp'a n'anneto
И другой, на лесах
Canta e fatica 'o stesso
Поет и надрывается
'Nterra, na pala 'e cavece
На земле - лужа крови
Cummoglia a macchia 'e sango
Как пятно на траве
E ' sghizze se scereano
И брызги сверкают
Cu 'e scarpe sporche 'e fango
На грязных ботинках
Quanno o spitale arrivano
Когда в больницу привезли,
'A folla è trattenuta
Толпу сдержали
E chi sape 'a disgrazia
И кто-то описал несчастье,
Racconta comm'è gghiuta
Как все произошло
E attuorno, tutt' 'o popolo:
И все вокруг, весь народ:
-Madonna! Avite visto?
- О, Боже! Вы видели?
-D' 'o quinto piano 'E Virgine!
- С пятого этажа Дева Мария!
-E comme, Giesucristo...?!
- И как же, Иисус Христос...?!
E po' accumpare pallido
И вот появляется бледный
Chillo c' ha accumpagnato:
Тот, кто его сопровождал:
E, primma ca ce 'o spiano
И, прежде чем все распросили
Fa segno ca è spirato
Он показывает, что тот умер
Cu 'o friddo dint'a ll'anema
С холодом в душе
'A folla s'alluntana
Толпа расходится
'E lume gia s'appicciano
Уже зажигаются огни
'A via se fa stramano
Улица становится безлюдной
E a' casa, po', 'e mannibbele
А дома, по возвращении домой,
Muorte, poveri figlie
Молчание, бедные дети
Mentre magnano, a tavola
За столом во время ужина
Ce 'o diceno a 'e famiglie
Им скажут о несчастье
'E mamme 'e figlie abbracciano
Матери обнимают дочерей,
Nu sposo abbraccia 'a sposa...
Муж обнимает жену...
E na mugliera trepida
И в ожидании жена трепещет,
Aspetta, e nn' arreposa
Не может найти покоя
S'appenne 'a copp'a ll'asteco
Склонилась над табуреткой
Sente 'o rilorgio: 'e nnove!
Слышит часы: девять!
Se dice nu rusario...
Читает молитву...
Aspetta e nun se move
Ждет и не двигается
L'acqua p' 'o troppo vòllere
Воды из-за нетерпения
S'è strutta int' 'a tiena
Выкипело в кастрюле
'O ffuoco è fatto cènnere
Огонь погас
Se sente na campana
Слышен звук колокола
E 'e ppiccerelle chiagnano
И дети плачут
Pecchè vonno magnà':
Потому что хотят есть:
-Mamma, mettiamo 'a tavula!
- Мама, накрывай на стол!
-Si nun vene papà?
- А если папа не придет?
'A porta! Tuzzuleano:
Дверь! Стучат:
-Foss'isso? E va 'arapi'
- Может, это он? Иди открой
-Chi site? 'O capo d'opera
- Кто вы? Мастер
Ruoppolo abita qui?
Здесь живет Руопполо?
-Gnorsì, quacche disgrazia?
- Да, какое-то несчастье?
Io veco tanta gente...
Я вижу столько людей...
-Calmateve, vestiteve...
- Успокойтесь, оденьтесь...
-Madonna! E' cosa 'e niente
- О, Боже! Но это несерьезно
E sciuliato 'a l'anneto
И распахивается дверь
D"o primmo piano. Uh, Dio!
На втором этаже. О, Боже!
E sta o spitale? È logico
А в больнице? Конечно
-Uh, Pascalino mio!
- О, мой дорогой Паскалино!
'E ddoie criature sbarrano
И двое детей широко
Ll'uocchie senza capì
Распахнули глаза, не понимая
'A mamma, disperannose
Мать в отчаянии
Nu lamp a se visti'
Промелькнула молния
'E cchiude 'a dinto; e scenneno
Закрывает их в комнате и уходит
Pe' grade cu 'e cerine
Со свечами в руках
-Donna Rache'! Maritemo
- Донна Ракель! Ваш муж
Che ssà, sta è Pellerine
Знаете, это Пеллерине
E' sciuliato 'a ll'anneto
Рассказывает обо всем
-Si, d' 'o sicondo piano
- Да, на втором этаже
E via facendo st'anneto
И вот этот шест
Ca saglie chiano chiano
Который поднимается потихоньку
-Diciteme, spiegateme
- Скажите, объясните
-Curaggio. È muorto?! È muorto!
- Тише. Он умер?! Умер!
D' 'o quinto piano. 'All'anneto
С пятого этажа. На шесте
Nu pede miso stuorto
Нога подкосилась
P' 'o schianto, senza chiagnere
От удара, без стона
S'abbatte e perde 'e senze
Он упал и лишился чувств
È Dio ca vo na pausa
Это Бог дал передышку
A tutte 'e sofferenze
Всем страданиям
E quanno a' casa 'a portano
И когда ее приносят домой,
Trovano e ppìccerelle
Дети спят на полу,
'Nterra, addurmute
Заснули
E luceno 'nfaccia ddoie lagremelle
И на их лицах две слезинки сверкают






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.