Masters At Work - Work 2007 (Original Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Masters At Work - Work 2007 (Original Version)




Work 2007 (Original Version)
Работа 2007 (Оригинальная версия)
I want you to take your broom and swept up my yard
Хочу, чтобы ты взяла метлу и подмела мой двор.
You better brush it good or we could fall apart
Подмети получше, а то мы можем поссориться.
Don't give me no shortcut thing you have all day & night
Не надо халтурить, у тебя на это есть вся ночь и весь день.
I had to satisfy so, you better do it right
Я должен быть доволен, так что постарайся.
(Work) what you're waiting for
(Работай) чего ты ждешь
(Work) put your back in it
(Работай) вложи в это спину
(Work) justa a little more
(Работай) еще немного
(Work) sure you're wanting it now
(Работай) уверена, ты хочешь этого
(Work) 'till your body's hurting
(Работай) пока твое тело не заболит
(Work) working hard and long
(Работай) работай усердно и долго
(Work) when you finish that
(Работай) когда закончишь с этим
(Work) I want your God damn tongue
(Работай) я хочу твой чертов язык
Go down, go down, go down
Наклоняйся, наклоняйся, наклоняйся
Go down, go down, go down
Наклоняйся, наклоняйся, наклоняйся
Come up, come up, come up
Поднимайся, поднимайся, поднимайся
Come up, come up, come up
Поднимайся, поднимайся, поднимайся
(Work) what you're waiting for
(Работай) чего ты ждешь
(Work) put your back in it
(Работай) вложи в это спину
(Work) justa a little more
(Работай) justa a little more
(Work) sure you're wanting it now
(Работай) уверена, ты хочешь этого
(Work) 'till your body's hurting
(Работай) пока твое тело не заболит
(Work) working hard and long
(Работай) работай усердно и долго
(Work) when you finish that
(Работай) когда закончишь с этим
(Work) I want your God damn tongue Go down, go down, go down
(Работай) я хочу твой чертов язык. Наклоняйся, наклоняйся, наклоняйся
Go down, go down, go down
Наклоняйся, наклоняйся, наклоняйся
Come up, come up, come up
Поднимайся, поднимайся, поднимайся
Come up, come up, come up I want you to take your broom and swept up my yard
Поднимайся, поднимайся, поднимайся. Хочу, чтобы ты взяла метлу и подмела мой двор.
You better brush it good or we could fall apart
Подмети получше, а то мы можем поссориться.
Don't give me no shortcut thing you have all day & night
Не надо халтурить, у тебя на это есть вся ночь и весь день.
I had to satisfy so, you better do it right
Я должен быть доволен, так что постарайся.
(Work) what you're waiting for
(Работай) чего ты ждешь
(Work) put your back in it
(Работай) вложи в это спину
(Work) justa a little more
(Работай) justa a little more
(Work) sure you're wanting it now
(Работай) уверена, ты хочешь этого
(Work) 'till your body's hurting
(Работай) пока твое тело не заболит
(Work) working hard and long
(Работай) работай усердно и долго
(Work) when you finish that
(Работай) когда закончишь с этим
(Work) I want your God damn tongue
(Работай) я хочу твой чертов язык
Go down, go down, go down
Наклоняйся, наклоняйся, наклоняйся
Go down, go down, go down
Наклоняйся, наклоняйся, наклоняйся
Come up, come up, come up
Поднимайся, поднимайся, поднимайся
Come up, come up, come up
Поднимайся, поднимайся, поднимайся
Oh yes, yes baby, I like the work you do on my yard
О да, детка, мне нравится, как ты работаешь у меня во дворе.
You do reel good work yard man
Ты чертовски хорошо работаешь, дворник.





Writer(s): Anthonin Ternant, Marianne Merillon, Sebastien Adam, Nicolas Karst, Baptiste Lebeau, Benjamin Pinard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.