Mata - Nero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mata - Nero




Nero
Nero
Siedzę sobie w Nero Caffe i piję herbatę
I'm sitting in Nero Caffe, drinking tea
Potem domawiam Quiche z kurczakiem
Then I order a Quiche with chicken
A barista mówi jak Quiche do tych małolatek
And the barista tells me about Quiche to these young girls
Bo palarnie nielegalne
Because smoking rooms are illegal
Dla nich
For them
Jakiś facet pijąc Latte z dylematem
Some guy drinking Latte with a dilemma
Omawia ważną sprawę
Discussing an important matter
Wypiłem co miałem i idę po kolejną saszetkę
I drank what I had and went for another sachet
Tropical fruit
Tropical fruit
Gorąco polecam
Highly recommended
Baristka się uśmiecha, no bo jest uprzejma
The barista smiles because she's friendly
Że jestem stulejarzem, to se myśle
That I'm a loser, I think
Że chce mnie poderwać
That she wants to pick me up
Proszę o numer
I ask her for a number
Mając na myśli numerek, chwytasz
Meaning a number, you get it
Ona mówi, że 12
She says 12
I poda do stolika, przypał
And she'll bring it to the table, awkward
No to wracam tam, pisać piosenkę
So, I go back there to write this song
Wyglądać pięknie, z petkiem w gębie
Looking handsome, with a cigarette in my mouth
Kurwa, jakie to jest śmieszne, yo
Damn, that's funny, yo
I tak patrzę na świat se
And so I look at the world
Mam z ogórkiem kanapkę
I have a sandwich with a cucumber
Sma-czne-go, gracie
De-li-cious, you play
Miłe to, strasznie
That's nice, terribly
I tak patrzę na świat se
And so I look at the world
Mam z ogórkiem kanapkę
I have a sandwich with a cucumber
Sma-czne-go, gracie
De-li-cious, you play
Miłe to, strasznie
That's nice, terribly
Używam dużo razy słowa "przypał'
I use the word "awkward" a lot
Nie pytaj czemu je rymuje z Michał
Don't ask me why I rhyme it with Michael
Bo to ja się pytam
Because I'm asking
Może to przypadek
Maybe it's a coincidence
A może nie
Or maybe not
A może tak
Or maybe yes
A chuj to wie
Who the hell knows
I zauważyłem, że
And I've noticed that
Lubię znaleźć w tekście miejsce na dygresje
I like to find a place for a digression in the text
I że rzadko biorę spodnie
And that I rarely pick up my pants
Bo po prostu rzucam je na stertę
Because I just throw them on a pile
Gdzie inne spodnie niewyprane
Where there are other unwashed pants
Jutro też z niej, wezmę jedne
Tomorrow I'll take one from it, too
Taktyka jest taka, żeby nosić je na zmianę
The tactic is to wear them in turns
I wtedy nikt się nie kapnie
And then no one will notice
Nie, a propos kapania
No, about the dripping
To jest na nich plama
There's a stain on them
Ale taka mała
But it's so small
To nie będzie trzeba robić prania, nara
So I won't have to do laundry, bye
Zie-wam se, spać mi się chce
I'm yawning, I want to sleep
Przed-tem jazz, ej
Jazz be-fore
I nie chodzi o trąbkę i śpiew
And it's not about trumpet and singing
I tak patrzę na świat se
And so I look at the world
Mam z ogórkiem kanapkę
I have a sandwich with a cucumber
Sma-czne-go, gracie
De-li-cious, you play
Miłe to, strasznie
That's nice, terribly
I tak patrzę na świat se
And so I look at the world
Mam z ogórkiem kanapkę
I have a sandwich with a cucumber
Sma-czne-go, gracie
De-li-cious, you play
Miłe to, strasznie
That's nice, terribly





Writer(s): Bailey Daniel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.