Paroles et traduction Mata feat. Popek, Pedro & młody klakson produkcja - Nasza klasa ale to DRILL
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nasza klasa ale to DRILL
Our Class but it's DRILL
UCL,
no
i
Edinburgh
UCL,
and
Edinburgh
Gdzie
oni
są?
Było
nas
sporo
Where
are
they?
There
were
so
many
of
us
Bison
grass,
no
i
Marlboro
Bison
grass,
and
Marlboro
Piję
dziś,
pora
na
bar
I'm
drinking
today,
time
for
the
bar
Za
tych
co
nie
mogą
For
those
who
can't
Heathrow,
Gatwick,
Southend,
Luton
Heathrow,
Gatwick,
Southend,
Luton
Już
pomału
tęsknię
za
ziomami,
co
emigrują,
choć
wcale
nie
muszą
(ay)
I
already
miss
my
homies
who
are
emigrating,
even
though
they
don't
have
to
(ay)
Malpensa,
Schiphol,
Logan,
Bufor
Malpensa,
Schiphol,
Logan,
Buffer
Wracajcie
do
domu,
no
bo
jak
nie
pęknie
mi
serce,
to
pęknie
mi
płuco
Come
back
home,
because
if
my
heart
doesn't
break,
my
lung
will
Bo
palę
sam,
a
chciałbym
z
Wami
Because
I
smoke
alone,
and
I'd
like
to
with
you
Zjeść
garlic
naan
(mniam)
do
tikka
masali
Eat
garlic
naan
(yum)
with
tikka
masala
Czy
za
pięć
lat
(pięć)
będziemy
tacy
sami?
Will
we
be
the
same
in
five
years
(five)?
Oby
tak,
ja
z
diamentem,
a
wy
z
dyplomami
Hopefully
so,
me
with
a
diamond,
and
you
with
diplomas
UCL,
no
i
Edinburgh
UCL,
and
Edinburgh
Gdzie
oni
są?
Było
nas
sporo
Where
are
they?
There
were
so
many
of
us
Bison
grass,
no
i
Marlboro
Bison
grass,
and
Marlboro
Piję
dziś,
pora
na
bar
I'm
drinking
today,
time
for
the
bar
Za
tych
co
nie
mogą
For
those
who
can't
UCL,
no
i
Edinburgh
UCL,
and
Edinburgh
Gdzie
oni
są?
Było
nas
sporo
Where
are
they?
There
were
so
many
of
us
Bison
grass,
no
i
Marlboro
Bison
grass,
and
Marlboro
Piję
dziś,
pora
na
bar
I'm
drinking
today,
time
for
the
bar
Za
tych
co
nie
mogą
For
those
who
can't
To
do
ziomali,
co
gonią
marzenia
swoje,
a
nie
swoich
starych
This
is
for
the
homies
who
chase
their
own
dreams,
not
their
parents'
Chociaż
niektórzy
już
od
urodzenia
są
starannie
programowani
Although
some
are
carefully
programmed
from
birth
Do
chuj
wie
czego
To
who
knows
what
Przez
starego
ego
By
their
old
man's
ego
Czekam
aż
znowu
będziemy
popijać
browarki
ze
szklanki,
w
klubie
z
kolegą,
na
Mazowieckiej
I'm
waiting
for
us
to
drink
beers
from
a
glass
again,
in
a
club
with
a
friend,
on
Mazowiecka
A
nie
na
odległość
Not
remotely
Czemu
samotni
są
ci,
którzy
marzą
więcej
Why
are
those
who
dream
more
lonely
Może
dlatego,
że
wolą
self
service
od
stania
w
jebanej
kolejce
Maybe
because
they
prefer
self-service
to
standing
in
a
fucking
queue
(Uh,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay)
(Uh,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay)
UCL,
no
i
Edinburgh
UCL,
and
Edinburgh
Gdzie
oni
są?
Było
nas
sporo
Where
are
they?
There
were
so
many
of
us
Bison
grass,
no
i
Marlboro
Bison
grass,
and
Marlboro
Piję
dziś,
pora
na
bar
I'm
drinking
today,
time
for
the
bar
Za
tych
co
nie
mogą
For
those
who
can't
UCL,
no
i
Edinburgh
UCL,
and
Edinburgh
Gdzie
oni
są?
Było
nas
sporo
Where
are
they?
There
were
so
many
of
us
Bison
grass,
no
i
Marlboro
Bison
grass,
and
Marlboro
Piję
dziś,
pora
na
bar
I'm
drinking
today,
time
for
the
bar
Za
tych
co
nie
mogą
For
those
who
can't
Minęło
siedem
lat,
jak
jeden
dzień,
odkąd
wróciłem
do
Polski
Seven
years
have
passed,
like
one
day,
since
I
returned
to
Poland
Mega
ekipa,
potężny
skład,
potężny
jak
Pudzianowski
Mega
crew,
powerful
squad,
powerful
like
Pudzianowski
Niektórzy
z
Was,
dalej
są
tam
- Londyn,
gdzie
to
się
zaczęło
Some
of
you
are
still
there
- London,
where
it
all
started
Wasza
obecność,
to,
że
byliście
- to
nasze
wspólne
dzieło
Your
presence,
the
fact
that
you
were
there
- that's
our
joint
work
Biggie,
Snopp
Dogg,
WILEY
- było
ich
sporo
(ich
sporo)
Biggie,
Snopp
Dogg,
WILEY
- there
were
a
lot
of
them
(a
lot
of
them)
Dzisiaj
z
Matą
za
Was
palimy
zioło
(hahahaha)
Today
with
Mata
we
smoke
weed
for
you
(hahahaha)
Hugo,
Borek,
Norek,
Piotrek
i
Rambo
(aye)
Hugo,
Borek,
Norek,
Piotrek
and
Rambo
(aye)
Tęsknię
mordy,
wracajcie
już
stamtąd
I
miss
you
guys,
come
back
from
there
already
Zrobiłem
karierę,
kompletnie
pijany
w
moim
kartelu
I
made
a
career,
completely
drunk
in
my
cartel
Wenę
czerpałem
w
kopalni
złota
w
jakimś
burdelu
I
drew
inspiration
in
a
gold
mine
in
some
brothel
Pamiętam
o
Was
bracia
i
siostry,
wiem,
że
jest
Was
wielu
I
remember
you
brothers
and
sisters,
I
know
there
are
many
of
you
A
reszty
nie
znam,
ich
nie
kojarzę,
tak
jak
połowy
polskich
raperów
And
the
rest
I
don't
know,
I
don't
recognize
them,
like
half
of
Polish
rappers
WizzAir,
BlaBlaCar,
Polski
Bus,
RyanAir
WizzAir,
BlaBlaCar,
Polski
Bus,
RyanAir
Jumbo
Jet,
Autobahn,
PKS,
PKP
Jumbo
Jet,
Autobahn,
PKS,
PKP
Diesel,
autostop,
KLM,
TGV
Diesel,
hitchhiking,
KLM,
TGV
Dover,
Calais,
lecimy
po
swoje
(aye)
Dover,
Calais,
we're
going
for
what's
ours
(aye)
UCL,
no
i
Edinburgh
UCL,
and
Edinburgh
Bocconi
(aye)
Bocconi
(aye)
Gdzie
oni
są?
Było
nas
sporo
Where
are
they?
There
were
so
many
of
us
Bison
grass,
no
i
Marlboro
Bison
grass,
and
Marlboro
Piję
dziś,
pora
na
bar
I'm
drinking
today,
time
for
the
bar
Za
tych
co
nie
mogą
For
those
who
can't
UCL,
no
i
Edinburgh
UCL,
and
Edinburgh
Gdzie
oni
są?
Było
nas
sporo
Where
are
they?
There
were
so
many
of
us
Bison
grass,
no
i
Marlboro
Bison
grass,
and
Marlboro
Piję
dziś,
pora
na
bar
I'm
drinking
today,
time
for
the
bar
Za
tych
co
nie
mogą
For
those
who
can't
UCL,
no
i
Edinburgh
UCL,
and
Edinburgh
Gdzie
oni
są?
Było
nas
sporo
Where
are
they?
There
were
so
many
of
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcin Clacks One, Mikołaj Vargas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.