Paroles et traduction Mata feat. Taco Hemingway & Kubi Producent - Kurtz
Ej,
oh,
ej,
oh,
oh,
oh,
oh
Yo,
oh,
yo,
oh,
oh,
oh,
oh
Nie
widziałem
Słońca
od
kilku
miechów
Haven't
seen
the
Sun
in
months
"Dzień
dobry"
i
"do
widzenia"
chcę
mówić
I
want
to
say
"good
morning"
and
"goodbye"
A
nie
tylko
"dobranoc"
i
"dobry
wieczór"
Not
just
"goodnight"
and
"good
evening"
Muszę
kupić
budzik
i
parę
witamin,
takich,
co
zimą
dużo
ludzi
je
w
Skandynawii
Need
to
buy
an
alarm
clock
and
some
vitamins,
the
kind
Scandinavians
take
in
winter
Parę
witamin,
trochę
się
obudzić
Some
vitamins,
to
wake
up
a
bit
Lubię
się
bawić,
lubię
się
przytulić
podłogą
do
twarzy
I
like
to
party,
I
like
to
cuddle
with
the
floor
to
my
face
Możesz
zauważyć
mnie
w
różnych
miejscach
Warszawy,
gdzie
You
can
spot
me
in
various
places
in
Warsaw,
where
Lubię
przysmażyć,
gdzie
lubię
potańczyć
i
wypić
dwie
flachy
I
like
to
get
high,
where
I
like
to
dance
and
drink
two
bottles
Gdzie
lubię
powalczyć
i
zwyzywać
pały
Where
I
like
to
fight
and
curse
the
cops
Gdzie
lubię
majaczyć
i
zjadać
kebaby
Where
I
like
to
wander
and
eat
kebabs
Gdzie
bardzo
nie
lubię
odmawiać
Where
I
really
don't
like
to
say
no
Gdzie
lubię
się
zabić
Where
I
like
to
kill
myself
Muszę
odkurzyć
i
zapakować
moje
brudy
do
pralki
I
need
to
vacuum
and
pack
my
dirty
laundry
into
the
washing
machine
Muszę
się
odurzyć,
żeby
dokańczać
kawałki,
ej
I
need
to
get
high
to
finish
the
tracks,
yo
Nie
mam
już
siły
do
walki
z
tym
I
have
no
strength
left
to
fight
this
Kurz
i
dym,
tylko
kurz
i
dym,
i
dym,
i
kurz
Dust
and
smoke,
just
dust
and
smoke,
and
smoke,
and
dust
Bardzo
chcę
w
końcu
postawić
na
nogi
się,
ale
bardzo
niski
jest
na
to
kurs
I
really
want
to
finally
get
back
on
my
feet,
but
the
odds
are
very
low
Jestem
zniszczony
chorobą
jak
Kurtz
I'm
destroyed
by
the
disease
like
Kurtz
Mam
zatkany
nos,
a
jak
mam
zatkany
nos,
no
to
na
język
zawsze
ciśnie
mi
się
to
samo,
czyli
parę
kurew
My
nose
is
stuffed,
and
when
my
nose
is
stuffed,
well,
the
same
thing
always
comes
to
my
tongue,
which
is
a
few
"fucks"
Spadam
w
dół,
spadam
w
dół
i
może
to
błąd,
ale
spadam
w
chuj
I'm
falling
down,
falling
down,
and
maybe
it's
a
mistake,
but
I'm
falling
down
hard
Warszawiak
roku
to
żul
Warsaw's
Man
of
the
Year
is
a
bum
Mogę
w
tym
mieście
zrobić,
co
zechcę
I
can
do
whatever
I
want
in
this
city
Schodki
mojego
imienia
i
chuj
Steps
in
my
name
and
fuck
it
Sodoma,
Gomora,
Śródmieście
Sodom,
Gomorrah,
Downtown
Pali
się
skun,
pali
się
coś
jeszcze
Skunk
is
burning,
something
else
is
burning
Mam
depresję,
a
może
to
jebany
kac,
ej
I
have
depression,
or
maybe
it's
a
fucking
hangover,
yo
Warszawiak
roku
to
żul
Warsaw's
Man
of
the
Year
is
a
bum
Mogę
w
tym
mieście
zrobić,
co
zechcę
I
can
do
whatever
I
want
in
this
city
Schodki
mojego
imienia
i
chuj
Steps
in
my
name
and
fuck
it
Sodoma,
Gomora,
Śródmieście
Sodom,
Gomorrah,
Downtown
Pali
się
skun,
pali
się
coś
jeszcze
Skunk
is
burning,
something
else
is
burning
Mam
depresję,
a
może
to
jebany
kac,
ej
I
have
depression,
or
maybe
it's
a
fucking
hangover,
yo
Lubię,
gdy
budzi
mnie
rano
dźwięk
deszczu
I
like
it
when
the
sound
of
rain
wakes
me
up
in
the
morning
Bo
gdy
na
mieście
jest
przestój,
nie
czuję
winy,
że
siedzę
po
ciemku
Because
when
the
city
is
at
a
standstill,
I
don't
feel
guilty
for
sitting
in
the
dark
Zaraz
trzydzieści
dwa
lata,
więc
powinienem
już
myśleć
o
dziecku
I'm
almost
thirty-two,
so
I
should
be
thinking
about
a
child
by
now
A
myślę
o
tym,
że
Kanye
pisał
"Fantasy"
już
jak
był
w
moim
wieku
And
I'm
thinking
about
the
fact
that
Kanye
wrote
"Fantasy"
when
he
was
my
age
A
w
wieku
Maty
chciałem
być
gwiazdą
i
to
na
całą
kulę
ziemską
And
at
Mata's
age
I
wanted
to
be
a
star,
a
global
one
W
piwnicy
w
lato
się
upijałem,
gdy
brakowało
mi
tekstów
I
used
to
get
drunk
in
the
basement
in
the
summer
when
I
ran
out
of
lyrics
Wyszła
angielska
płytka,
ale
nie
pykła,
więc
wyszedłem
po
angielsku
The
English
album
came
out,
but
it
didn't
work,
so
I
left
in
English
Złamane
serce,
po
co
na
mikrofon
wydałem
ostatnie
pięć
stów?
Broken
heart,
why
did
I
spend
the
last
five
hundred
on
a
microphone?
Lubiłem
nocą
się
snuć
i
nocą
się
tłuc,
i
nocą
się
truć
I
used
to
love
to
wander
at
night
and
fight
at
night
and
poison
myself
at
night
A
obecnie
już
to
wolałbym
uciec,
w
dżunglę
gdzieś
jak
Colonel
Kurtz
And
now
I'd
rather
escape,
to
the
jungle
somewhere
like
Colonel
Kurtz
Jak
nie
odpisuję
to
nie
dzwoń,
jestem
na
randce
ze
swoją
depresją
If
I
don't
text
back,
don't
call,
I'm
on
a
date
with
my
depression
Tańczę
we
mgle
niczym
dziecko,
a
paparazzi
skitrani
po
krzakach
jak
Wietkong
I
dance
in
the
fog
like
a
child,
and
the
paparazzi
are
hidden
in
the
bushes
like
the
Viet
Cong
Myślę
o
śmierci
porankiem,
brak
czasu,
by
rozkminiać
sprzedaż
I
think
about
death
in
the
morning,
no
time
to
figure
out
sales
Gdy
chciałem
iść
na
terapię,
powiedzieli,
że
terminów
już
nie
ma
When
I
wanted
to
go
to
therapy,
they
said
there
were
no
more
appointments
Każdy
w
Warszawie
się
leczy
i
uzupełnia
apteczkę
Everyone
in
Warsaw
is
getting
treated
and
refilling
their
medicine
cabinet
Czego
się
w
sumie
spodziewać
po
mieście,
którego
reprezentant
twierdzi,
że
What
do
you
expect
from
a
city
whose
representative
claims
that
Warszawiak
roku
to
żul
Warsaw's
Man
of
the
Year
is
a
bum
Mogę
w
tym
mieście
zrobić,
co
zechcę
I
can
do
whatever
I
want
in
this
city
Schodki
mojego
imienia
i
chuj
Steps
in
my
name
and
fuck
it
Sodoma,
Gomora,
Śródmieście
Sodom,
Gomorrah,
Downtown
Pali
się
skun,
pali
się
coś
jeszcze
Skunk
is
burning,
something
else
is
burning
Mam
depresję,
a
może
to
jebany
kac,
ej
I
have
depression,
or
maybe
it's
a
fucking
hangover,
yo
Warszawiak
roku
to
żul
Warsaw's
Man
of
the
Year
is
a
bum
Mogę
w
tym
mieście
zrobić,
co
zechcę
I
can
do
whatever
I
want
in
this
city
Schodki
mojego
imienia
i
chuj
Steps
in
my
name
and
fuck
it
Sodoma,
Gomora,
Śródmieście
Sodom,
Gomorrah,
Downtown
Pali
się
skun,
pali
się
coś
jeszcze
Skunk
is
burning,
something
else
is
burning
Mam
depresję,
a
może
to
jebany
kac,
ej
I
have
depression,
or
maybe
it's
a
fucking
hangover,
yo
Fifi
warszawski
Gatsby,
mail
od
papugi
i
architektki
Fifi,
the
Warsaw
Gatsby,
email
from
the
parrot
and
the
architect
Blanty,
bletki,
ćwiartki,
setki
Blunts,
rolling
papers,
quarters,
hundreds
Balenciagi,
Prady
metki,
ej
Balenciagas,
Prada
labels,
yo
W
kabrioletach
śmiałeś
się
z
nich
You
laughed
at
them
in
convertibles
Wiem,
lecz
droga
koszula
sprawiła,
że
chociaż
na
chwilę
poczułem
się
piękny
jak
Chalamet
I
know,
but
the
expensive
shirt
made
me
feel
beautiful
like
Chalamet
for
a
moment
Kocham
przyjaciół,
lecz
nie
mam
pewności,
czy
nadal
kochają
mnie
I
love
my
friends,
but
I'm
not
sure
if
they
still
love
me
Nie
patrzyłem
w
lustro
dawno,
ej,
bo
nie
wiem
czy
oczy
poznają
mnie
I
haven't
looked
in
the
mirror
in
a
long
time,
yo,
because
I
don't
know
if
my
eyes
will
recognize
me
Chciałbym
poznać
swoją
wartość,
chciałbym
wierzyć
w
swoją
wartość
I
would
like
to
know
my
worth,
I
would
like
to
believe
in
my
worth
Wierzyć,
że
jak
mnie
nie
lubią
to
wcale
te
kurwy
nie
znają
się
To
believe
that
if
they
don't
like
me,
then
those
bitches
don't
know
shit
Warszawiak
roku
to
żul
Warsaw's
Man
of
the
Year
is
a
bum
Mogę
w
tym
mieście
zrobić,
co
zechcę
I
can
do
whatever
I
want
in
this
city
Schodki
mojego
imienia
i
chuj
(uh)
Steps
in
my
name
and
fuck
it
(uh)
Sodoma,
Gomora,
Śródmieście
Sodom,
Gomorrah,
Downtown
Pali
się
skun,
pali
się
coś
jeszcze
Skunk
is
burning,
something
else
is
burning
Mam
depresję
I
have
depression
A
może
to
jebany
kac,
ej
Or
maybe
it's
a
fucking
hangover,
yo
Warszawiak
roku
to
żul
Warsaw's
Man
of
the
Year
is
a
bum
Mogę
w
tym
mieście
zrobić,
co
zechcę
I
can
do
whatever
I
want
in
this
city
Schodki
mojego
imienia
i
chuj
Steps
in
my
name
and
fuck
it
Sodoma,
Gomora,
Śródmieście
Sodom,
Gomorrah,
Downtown
Pali
się
skun,
pali
się
coś
jeszcze
Skunk
is
burning,
something
else
is
burning
Mam
depresję,
a
może
to
jebany
kac,
ej
I
have
depression,
or
maybe
it's
a
fucking
hangover,
yo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakub Salepa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.