Mata - Gombao 33 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mata - Gombao 33




Gombao 33
Gombao 33
Gombao 33 kurwo
Gombao 33, bitch
Gombao 33 skład braci, rap dla ziomali
Gombao 33, a brotherhood, rap for the homies
A nie dla cip, sypie Kusz na blat i wpada Mati
Not for pussies, Kusz spills on the table and Mati joins in
Pali się ten bacik kiedy twoja stara wymyśla nam tematy
This joint is burning while your old lady makes up stories about us
Gówno prawda, kurwo sprawdzaj M.A.T.A, ziomy Maty
Bullshit, bitch, check out M.A.T.A, Maty's homies
Czyli udawane rapy freestyle na beton
Fake freestyle raps on concrete
Głośno po Kabaty a ty podaj mi dłoń, podaj rękę
Loud all the way to Kabaty, and you give me your hand, your hand
Bo nie mogę wstać z kanapy, leci Słoń, leci Kękę
Because I can't get up from the couch, Słoń is playing, Kękę is playing
Głupim cwaniakom chuj zawsze w szczękę
Stupid smartasses always get a dick in the jaw
Dzielimy się wiaderkiem a, zapomniałem jeszcze o Straży Miejskiej
We share a bucket, oh, I forgot about the City Guard
Im też chuj w szczękę (Było)
Dick in the jaw for them too (It was)
Fiut w gębę (Niech będzie)
Dick in the mouth (Let it be)
Wracając do tematu, dzielimy się wiaderkiem
Back to the topic, we share a bucket
Wy jesteście spięte, a mój skład to gołębie
You guys are uptight, and my crew are pigeons
Bo ma serce ma miękkie, sra na was z góry
Because they have a soft heart, they shit on you from above
Rozwija se skrzydła i jak pojebany lata po tym mieście
They spread their wings and fly around this city like crazy
Gombao, Gombao
Gombao, Gombao
Gombao
Gombao
Gombao, Gombao
Gombao, Gombao
Gombao
Gombao
Gombao, Gombao
Gombao, Gombao
Gombao
Gombao
Gombao, Gombao
Gombao, Gombao
Gombao, Gombao
Gombao, Gombao
Gombao, Gombao
Gombao, Gombao
Gombao
Gombao
Gombao, Gombao
Gombao, Gombao
Gombao
Gombao
Gombao, Gombao
Gombao, Gombao
Gombao
Gombao
Gombao, Gombao
Gombao, Gombao
Gombao33 diabełki na barkach tak jak browary na flankach
Gombao33 little devils on our shoulders like beers on our sides
Mamy te ściemy na kartkach, mamy sklepy na karkach
We have these scams on paper, we have shops on our backs
A jak japa jest darta, to do ranka w parkach
And if the mouth is running, then until morning in the parks
Mamy w nucie instynkt to jest Uber Eats styl
We have instinct in the track, it's Uber Eats style
Bo cię dojedziemy i jesteśmy pyszni
Because we'll get you and we're delicious
(I nie chodzi tu ziomuś o free free)
(And I'm not talking about free free, dude)
Moi kąpani w gorącej, twoi to raczej nie sądzę
My guys are bathed in hot water, yours, I don't think so
Chcesz sprawdzić to kung-fu? Zapraszam włącz się
You want to test this kung-fu? Come on in
Gdy stoimy w kółku na Marszałkowskiej
When we stand in a circle on Marszałkowska
Mój skład to gołębie, to w pizde trafne
My crew are pigeons, that's fucking accurate
Bo pewnie znajdziesz nas w chińskiej knajpie
Because you'll probably find us in a Chinese restaurant
100 dni minęło ej ziomalu sprawdź mnie
100 days have passed, hey dude, check me out
Wbijamy w kawałek Maty jak w Gracie
We're hitting Maty's track like in Gracie
Gombao, Gombao
Gombao, Gombao
Gombao
Gombao
Gombao, Gombao
Gombao, Gombao
Gombao
Gombao
Gombao, Gombao
Gombao, Gombao
Gombao
Gombao
Gombao, Gombao
Gombao, Gombao
Gombao, Gombao
Gombao, Gombao
Gombao, Gombao
Gombao, Gombao
Gombao
Gombao
Gombao, Gombao
Gombao, Gombao
Gombao
Gombao
Gombao, Gombao
Gombao, Gombao
Gombao
Gombao
Gombao, Gombao
Gombao, Gombao
Gombao, gombao 33, i wszy-wszy-wszystko ok
Gombao, gombao 33, and every-every-everything's ok
Batorwygi Adamo Szczepano, siemano sprawdzaj to upośledzone flow, ziom
Batorwygi Adamo Szczepano, hello check out this retarded flow, dude
Go go tró-trójka (mordo kurwa)
Go go three-three (fuck dude)
Trudno ustać, na zegarku prawie szósta,
It's hard to stand, it's almost six o'clock,
Nie idę na szczyt, tylko sobie truchtam
I'm not going to the top, I'm just jogging
Grubemu chce się pić no to polej mu colę
Gruby wants to drink so pour him this coke
Mam wejść na bit no to wchodzę na taboret
Should I get on the beat, so I'm getting on the stool
(Kurwa mordo, to już nie jest śmieszne, nie można się z tego śmiać)
(Fuck dude, this is not funny anymore, you can't laugh at this)
Grubemu chce się pić więc polej mu colę
Gruby wants to drink so pour him this coke
Mam wejść na bit to wchodzę na taboret
Should I get on the beat, so I'm getting on the stool
Podskoczysz mi? To nie jest trudne ziomek
Will you jump for me? It's not that hard, dude
Mam metr pięćdziesiąt osiem
I'm five feet two
Gombao, Gombao
Gombao, Gombao
Gombao
Gombao
Gombao, Gombao
Gombao, Gombao
Gombao
Gombao
Gombao, Gombao
Gombao, Gombao
Gombao
Gombao
Gombao, Gombao
Gombao, Gombao
Gombao, Gombao
Gombao, Gombao
Gombao, Gombao
Gombao, Gombao
Gombao
Gombao
Gombao, Gombao
Gombao, Gombao
Gombao
Gombao
Gombao, Gombao
Gombao, Gombao
Gombao
Gombao
Gombao, Gombao
Gombao, Gombao
Flanki Franki, gombao 33 i jeden jest kurwa od drugiego brzydszy
Flanki Franki, gombao 33 and one is fucking uglier than the other
Mam w kurwę pryszczy,
I have a lot of pimples,
Jestem śliczny ale ogólnie staram się być sympatyczny
I'm beautiful but overall I try to be nice
A ty co się kurwo gapisz, lepiej zrób mi kanapkę
And what are you staring at, bitch, better make me a sandwich
Z szynką, pomidorem, żółtym serem i masłem
With ham, tomato, yellow cheese and butter
Sprawdź mnie i szczerość w każdym zwrocie
Check me and this honesty in every turn
Bo właśnie tak się to robi na ochocie
Because that's how it's done willingly
I choć w sumie to chciałbym ci dopiec
And even though I'd like to tease you
Nie rucham ci matki chłopiec
I'm not fucking your mother, boy
Bo nie jestem kurwa twoim listonoszem
Because I'm not your fucking postman
My w tym roku odchodzimy. I chcielibyśmy podziękować za cały wysiłek,
We are leaving this year. And we would like to thank you for all the effort,
Za cały w nas wkład.
For all the contribution to us.
Państwo pokazując nam i wychowywując nas pokazywali drogę jaką mamy
By showing us and raising us, you have shown us the path we should take.
Obrać. Drogę uczciwości, patriotyzmu, drogę pomocy innym ludziom,
The path of honesty, patriotism, the path of helping other people,
Wypełniania zawsze swoich obowiązków. Będziemy drogą kroczyć.
Always fulfilling your duties. We will follow this path.
Jeszcze raz dziękując państwu za ten ogromny wkład w nasz rozwój
Once again thanking you for this enormous contribution to our development
Chciałbym, na ręce pani dyrektor dla
I would like to, on behalf of the headmistress, for the
Całej rady pedagogicznej, złożyć te kwiaty
Entire pedagogical council, to present these flowers






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.