Paroles et traduction Matamba - Desapariciones
Desapariciones
Исчезновения
Que
alguien
me
diga
Кто-нибудь,
скажите
мне
Si
ha
visto
a
mi
esposo
Видели
ли
вы
моего
мужа
Preguntaba
la
doña
Спрашивала
дама
Se
llama
Ernesto
y
tiene
cuarenta
años
Его
зовут
Эрнесто,
и
ему
сорок
лет
Trabaja
de
peón
Он
работает
разнорабочим
En
un
negocio
de
autos
В
автомастерской
Llevaba
camisa
oscura
Он
был
одет
в
темную
рубашку
Y
pantalón
claro
И
светлые
брюки
Salió
de
noche
y
no
ha
regresado
Вышел
ночью
и
не
вернулся
Y
yo
no
sé
ya
que
pensar
И
я
не
знаю,
что
и
думать
No
me
había
pasado
Такого
не
было
Llevo
tres
días
Уже
три
дня
Buscando
a
mi
hermana...
Ищу
свою
сестру...
Se
llama
altagracia
igual
que
la
abuela
Ее
зовут
Альтаграсия,
как
бабушку
Salió
del
trabajo
para
la
escuela
Она
вышла
с
работы
в
школу
Llevaba
puestos
jeans
Была
одета
в
джинсы
Y
una
camisa
blanca
И
белую
рубашку
No
ha
sido
el
novio...
Это
не
ее
парень...
El
tipo
está
en
su
casa
Он
был
дома
No
saben
de
ella
en
la
policía
В
полиции
о
ней
не
знают
Ni
en
el
hospital
И
в
больнице
Ni
en
el
hospital
И
в
больнице
Que
alguien
me
diga
Кто-нибудь,
скажите
мне
Si
ha
visto
a
mi
hijo
Видели
ли
вы
моего
сына
Es
estudiante
de
medicina
Он
студент-медик
Se
llama
Agustín
Его
зовут
Агустин
Y
es
un
buen
muchacho
И
он
хороший
парень
Y
es
un
poco
terco
cuando
opina
И
он
немного
упрям,
когда
высказывает
свое
мнение
Lo
han
detenido...
Его
арестовали...
No
se
que
fuerza
Не
знаю,
какая
сила
Pantalón
blanco
camisa
a
rayas
Белые
брюки
и
полосатая
рубашка
Paso
ante
ayer
Прошел
два
дня
назад
Clara
quiñones
Клара
Киньонес
Se
llama
mi
madre
Так
зовут
мою
мать
Ella
es
un
alma
de
dios
Она
душа
Божья
Y
no
se
mete
con
nadie
И
ни
с
кем
не
связывается
Se
la
han
llevado
de
testigo
Ее
забрали
как
свидетеля
Que
es
nada
más
conmigo
Которое
касается
только
меня
Y
hoy
fui
a
entregarme
А
сегодня
я
сдался
Y
ahora
vi
que
no
saben
И
теперь
я
вижу,
что
они
не
знают
Quien
se
la
llevó
Кто
ее
забрал
Se
la
han
llevado
del
cuartel
Ее
забрали
из
участка
Anoche
escuche
Вчера
я
услышал
Varias
explosiones
Несколько
взрывов
Tiros
de
escopeta
y
de
revólver
Выстрелы
из
дробовика
и
револьвера
Autos
acelerados,
frenos,
gritos
Скрип
шин,
тормоза,
крики
Ecos
de
botas
en
la
calle
Топот
ботинок
по
улице
Toques
de
puerta,
Стук
в
дверь,
Quejas
por
dioses,
platos
rotos
Проклятья,
разбитая
посуда
Estaban
dando
la
telenovela
Показывали
телесериал
Por
eso
nadie
miró
pa'
fuera
Поэтому
никто
не
смотрел
на
улицу
A
donde
van
los
desaparecidos
Куда
деваются
пропавшие
без
вести
Busca
en
el
agua
y
en
los
matorrales
Ищите
в
воде
и
зарослях
Y
por
que
es
que
desaparecen
А
почему
они
пропадают
Por
que
no
todos
somos
iguales
Потому
что
мы
не
все
одинаковые
Y
cuando
vuelve
el
desaparecido
И
когда
пропавший
без
вести
возвращается
Cada
vez
que
lo
trae
el
pensamiento
mama
Каждый
раз,
когда
он
возвращается
в
мыслях,
мама
Como
se
llama
al
desaparecido
Как
называют
пропавшего
без
вести
Una
emoción
apretando
por
dentro
Эмоция,
сжимающая
внутри
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Blades
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.