Matthias Reim - Ein kleines bisschen Zärtlichkeit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matthias Reim - Ein kleines bisschen Zärtlichkeit




Ein kleines bisschen Zärtlichkeit
Немного нежности
Irgendwann hast du mit mir geträumt
Когда-то ты мечтала со мной,
Manchmal nachts in meinem Arm geweint
Иногда плакала ночью в моих объятиях.
Mitten in der Nacht bist du gegangen
Посреди ночи ты ушла,
Mitten in der Nacht kamst du zurück
Посреди ночи ты вернулась.
Wieder fing ich an, an dich zu glauben
Я снова начал верить в тебя,
Es war nur ein Augenblick
Это был всего лишь миг.
Ein kleines bisschen Zärtlichkeit
Немного нежности,
Mehr kann ich dir heut Nacht nicht geben
Больше я не могу тебе дать этой ночью.
Ich weiß jetzt nach so langer Zeit
Теперь я знаю, после стольких лет,
Dein Herz ist nicht zu mehr bereit
Твое сердце больше не готово.
Gefühle für die Ewigkeit
Чувства на всю жизнь,
Das gibt es nicht in deinem Leben
Такого не бывает в твоей жизни.
Ein kleines bisschen Zärtlichkeit
Немного нежности
Ist etwas, das für immer bleibt
Это то, что остается навсегда.
Irgendwann warst du dann wieder da
Когда-то ты снова вернулась,
Wieder fiel der Morgen auf dein Haar
И снова утро коснулось твоих волос.
Schmetterling der Nacht, tanz deinen Reigen
Ночная бабочка, танцуй свой танец,
Auch wenn dir dabei der Flügel bricht
Даже если у тебя при этом сломается крыло.
Schmetterling der Nacht, du sollst nicht bleiben
Ночная бабочка, ты не должна оставаться,
Nur mit Tränen im Gesicht
Только со слезами на лице.
Ein kleines bisschen Zärtlichkeit
Немного нежности,
Mehr kann ich dir heut Nacht nicht geben
Больше я не могу тебе дать этой ночью.
Ich weiß jetzt nach so langer Zeit
Теперь я знаю, после стольких лет,
Dein Herz ist nicht zu mehr bereit
Твое сердце больше не готово.
Gefühle für die Ewigkeit
Чувства на всю жизнь,
Das gibt es nicht in deinem Leben
Такого не бывает в твоей жизни.
Ein kleines bisschen Zärtlichkeit
Немного нежности,
Ist etwas, das für immer bleibt
Это то, что остается навсегда.
Ein kleines bisschen Zärtlichkeit
Немного нежности,
Mehr kann ich dir heut Nacht nicht geben
Больше я не могу тебе дать этой ночью.
Ich weiß jetzt nach so langer Zeit
Теперь я знаю, после стольких лет,
Dein Herz ist nicht zu mehr bereit
Твое сердце больше не готово.
Gefühle für die Ewigkeit
Чувства на всю жизнь,
Das gibt es nicht in deinem Leben
Такого не бывает в твоей жизни.
Ein kleines bisschen Zärtlichkeit
Немного нежности
Ist etwas, das für immer bleibt
Это то, что остается навсегда.
Ist etwas, das für immer bleibt
Это то, что остается навсегда.





Writer(s): - Crampens, Irma Holder, Al Vissond


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.