Matthias Reim - Eiskalt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matthias Reim - Eiskalt




Eiskalt
Холодный как лед
Mitternacht, ich wollt nach Hause gehen
Полночь, я уже собирался идти домой,
Da seh ich plötzlich dich
Как вдруг увидел тебя.
Warum mein Herz jetzt rasend schlägt
Почему моё сердце бешено бьется,
Das check ich einfach nicht
Я просто не понимаю.
Mit uns, es ist doch wirklich längst vorbei
Между нами всё кончено давным-давно,
Warst nur noch ein Relikt
Ты была всего лишь пережитком
Aus Zeiten, an die ich nicht gerne denk
Из прошлого, о котором я стараюсь не вспоминать,
Was ist das jetzt für'n Kick?
Что это за приступ чувств?
Eiskalt
Холодный как лед,
Du bist mir voll egal
Ты мне совершенно безразлична,
Eiskalt
Холодный как лед,
Ich mach's nicht noch einmal
Я не повторю эту ошибку.
Dein Blick, dein Kuss, ich kenne dich
Твой взгляд, твой поцелуй - я тебя знаю,
Ich bin doch nicht wahnsinn-, wahnsinn-, wahnsinnig
Я же не сумасшедший, сумасшедший, сумасшедший.
Eiskalt
Холодный как лед,
Bitte nicht noch einmal
Прошу, не надо снова,
Eiskalt
Холодный как лед,
Ich bin ein Mann aus Stahl
Я железный человек.
Ich fall auf dich nicht wieder rein
Я больше не попадусь в твою ловушку,
Auch wenn es schwer fällt jetzt eiskalt zu sein
Даже если сейчас трудно быть холодным как лед.
Und plötzlich fallen mir die Geschichten ein
И вдруг все воспоминания нахлынули на меня,
Glaub mir, ich hasste dich
Поверь, я ненавидел тебя,
Hab wegen dir sogar geheult
Даже плакал из-за тебя,
Und war wochenlang hackedicht
И несколько недель был сам не свой.
Ich werd niemals wieder untergehen
Я никогда больше не позволю себе утонуть,
Schon gar nicht wegen dir
И уж тем более из-за тебя.
Geisterstunde, Mitternacht
Час духов, полночь,
Was zauberst du jetzt hier?
Что ты здесь делаешь?
Eiskalt
Холодный как лед,
Du bist mir voll egal
Ты мне совершенно безразлична,
Eiskalt
Холодный как лед,
Ich mach's nicht noch einmal
Я не повторю эту ошибку.
Dein Blick, dein Kuss, ich kenne dich
Твой взгляд, твой поцелуй - я тебя знаю,
Ich bin doch nicht wahnsinn-, wahnsinn-, wahnsinnig
Я же не сумасшедший, сумасшедший, сумасшедший.
Eiskalt
Холодный как лед,
Bitte nicht noch einmal
Прошу, не надо снова,
Eiskalt
Холодный как лед,
Ich bin ein Mann aus Stahl
Я железный человек.
Ich fall auf dich nicht wieder rein
Я больше не попадусь в твою ловушку,
Auch wenn es schwer fällt jetzt eiskalt zu sein
Даже если сейчас трудно быть холодным как лед.
Nicht zerschmelzen, nicht zerfließen
Не растаять, не раствориться,
Keine Tränen mehr vergießen
Больше не лить слёз,
Das hab ich mir vorgenommen
Я принял такое решение,
Jetzt bist du zurückgekommen
А ты вот взяла и вернулась.
Eiskalt
Холодный как лед,
Eiskalt
Холодный как лед.
Eiskalt
Холодный как лед,
Du bist mir voll egal
Ты мне совершенно безразлична,
Eiskalt
Холодный как лед,
Ich mach's nicht noch einmal
Я не повторю эту ошибку.
Dein Blick, dein Kuss, ich kenne dich
Твой взгляд, твой поцелуй - я тебя знаю,
Ich bin doch nicht wahnsinn-, wahnsinn-, wahnsinnig
Я же не сумасшедший, сумасшедший, сумасшедший.
Eiskalt
Холодный как лед,
Bitte nicht noch einmal
Прошу, не надо снова,
Eiskalt
Холодный как лед,
Ich bin ein Mann aus Stahl
Я железный человек.
Ich fall auf dich nicht wieder rein
Я больше не попадусь в твою ловушку,
Auch wenn es schwer fällt jetzt eiskalt zu sein
Даже если сейчас трудно быть холодным как лед.





Writer(s): Matthias Reim, Tim Peters, Axel Breitung, Frank Lukas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.