Paroles et traduction Matthias Reim - Sowas würde ich niemals tun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sowas würde ich niemals tun
Такого я бы никогда не сделал
Neulich
kam
ich
spät
nach
Haus
На
днях
я
поздно
вернулся
домой
Alle
Lichter
waren
schon
aus
Все
огни
уже
погасли
Ich
zieh
mich
leise
aus
Я
тихо
раздеваюсь
Und
leg
mich
neben
dich
И
ложусь
рядом
с
тобой
Plötzlich
hör
ich,
wie
du
sagst
Вдруг
я
слышу,
как
ты
говоришь
"Baby,
hattest
du
denn
Spaß?"
"Дорогой,
ты
хорошо
провел
время?"
Ich
sage,
zwei,
drei
Bier
mit
Kumpels
Я
говорю,
пара
пива
с
друзьями
Mehr
war
nicht
Больше
ничего
Und
dann
seh
ich
dein
Gesicht
И
тут
я
вижу
твое
лицо
So
was
würd
ich
niemals
tun,
betrügen
Такого
я
бы
никогда
не
сделал,
не
изменил
Genauso
wenig
würd
ich
dich
belügen
Так
же,
как
и
не
стал
бы
тебе
лгать
Niemals
musst
du
von
mir
hör'n
Никогда
ты
от
меня
не
услышишь
"Ich
lieb
dich
nicht"
"Я
тебя
не
люблю"
Mit
dir
weiß
ich
erst,
was
es
heißt
zu
lieben
С
тобой
я
впервые
понял,
что
значит
любить
Mit
dir
würd
ich
auch
nochmal
Kinder
kriegen
С
тобой
я
бы
еще
раз
завел
детей
Alles,
was
wir
sind,
ist
alles
auf
der
Welt
für
mich
Все,
что
есть
у
нас,
- это
весь
мир
для
меня
Ich
schwör
bei
Gott,
ich
liebe
dich
Клянусь
Богом,
я
люблю
тебя
Weißt
du,
es
war
einfach
schön
Понимаешь,
это
было
просто
здорово
Mit
Freunden
um
die
Häuser
zieh'n
Потусоваться
с
друзьями
Ich
weiß,
du
weißt,
sie
war
dabei
Я
знаю,
ты
знаешь,
она
была
там
Hey,
das
ist
längst
Vergangenheit
Эй,
это
давно
в
прошлом
Du
kennst
sie
doch,
da
ist
nichts
mehr
Ты
же
ее
знаешь,
между
нами
ничего
нет
Das
ist
doch
auch
so
lange
her
Это
было
так
давно
Hast
du
etwa
Angst
um
mich?
Ты
что,
ревнуешь
меня?
Hör
mir
mal
zu
Послушай
меня
Das
brauchst
du
nicht
Тебе
не
нужно
этого
делать
So
was
würd
ich
niemals
tun,
betrügen
Такого
я
бы
никогда
не
сделал,
не
изменил
Genauso
wenig
würd
ich
dich
belügen
Так
же,
как
и
не
стал
бы
тебе
лгать
Niemals
musst
du
von
mir
hör'n
Никогда
ты
от
меня
не
услышишь
"Ich
lieb
dich
nicht"
"Я
тебя
не
люблю"
Mit
dir
weiß
ich
erst,
was
es
heißt
zu
lieben
С
тобой
я
впервые
понял,
что
значит
любить
Mit
dir
würd
ich
auch
nochmal
Kinder
kriegen
С
тобой
я
бы
еще
раз
завел
детей
Alles,
was
wir
sind,
ist
alles
auf
der
Welt
für
mich
Все,
что
есть
у
нас,
- это
весь
мир
для
меня
Ich
schwör
bei
Gott,
ich
liebe
dich
Клянусь
Богом,
я
люблю
тебя
So
was
würd
ich
niemals
tun,
betrügen
Такого
я
бы
никогда
не
сделал,
не
изменил
Genauso
wenig
würd
ich
dich
belügen
Так
же,
как
и
не
стал
бы
тебе
лгать
Niemals
musst
du
von
mir
hör'n
Никогда
ты
от
меня
не
услышишь
"Ich
lieb
dich
nicht"
"Я
тебя
не
люблю"
Mit
dir
weiß
ich
erst,
was
es
heißt
zu
lieben
С
тобой
я
впервые
понял,
что
значит
любить
Mit
dir
würd
ich
auch
nochmal
Kinder
kriegen
С
тобой
я
бы
еще
раз
завел
детей
Alles,
was
wir
sind,
ist
alles
auf
der
Welt
für
mich
Все,
что
есть
у
нас,
- это
весь
мир
для
меня
Ich
schwör
bei
Gott,
ich
lieb
nur
dich
Клянусь
Богом,
я
люблю
только
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthias Reim, Connie Andreszka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.