Matthias Reim feat. Christin Stark - Sich verlieben - XXL-Edit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matthias Reim feat. Christin Stark - Sich verlieben - XXL-Edit




Sich verlieben - XXL-Edit
Falling in Love - XXL-Edit
Kann nichts dagegen tun
Can't do anything about it
Verliere die Kontrolle
Losing control
Ich dacht, ich wär immun
I thought I was immune
Ich dacht, ich wäre stark
I thought I was strong
Ich seh dich an und weiß
I look at you and know
Ich fall gleich aus der Rolle
I'm about to lose my composure
Das wird hier viel zu heiß
This is getting way too hot
Ich weiß, ich sollte geh'n
I know, I should leave
Doch wir beide
But we both
Bleiben einfach steh'n
Just stay here
Was ist nur los mit dir und mir?
What's going on with you and me?
Warum steh'n wir denn jetzt noch hier?
Why are we still standing here?
Komm, bitte sag jetzt was
Come on, please say something
Gib mal Gas, ist das denn so schwer?
Step on it, is it that hard?
Das ist ein magischer Moment
This is a magical moment
Wie man ihn nur aus Filmen kennt
The kind you only see in movies
Mach mal die Augen auf, dann kommst du drauf
Open your eyes, then you'll realize
Das man das "Sich verlieben" nennt
This is called "Falling in love"
Ich geh dir jetzt ins Netz
I'm falling into your trap
Kannst nichts dagegen tun
You can't do anything about it
Hast mich schachmatt gesetzt
You've got me checkmated
Das war dein letzter Zug
That was your final move
Kein letzter Widerstand
No last resistance
Der sich in mir regt
Stirs within me
Und meinem Siegeszug
And my triumph
Steht jetzt nichts mehr im Weg
Nothing stands in its way now
Und wir beide
And we both
Lassen das gescheh'n
Let it happen
Was ist nur los mit dir und mir?
What's going on with you and me?
Warum steh'n wir denn jetzt noch hier?
Why are we still standing here?
Komm, bitte sag doch was
Come on, please say something
Gib mal Gas, ist das denn so schwer?
Step on it, is it that hard?
Das ist ein magischer Moment
This is a magical moment
Wie man ihn nur aus Filmen kennt
The kind you only see in movies
Mach mal die Augen auf, dann kommst du drauf
Open your eyes, then you'll realize
Das man das "Sich verlieben" nennt
This is called "Falling in love"
Da sind nur du und ich
There's only you and me
Und ein Meer voller Licht
And a sea of light
Wir fürchten uns nicht
We're not afraid
Und mein Herz schlägt nur für dich
And my heart beats only for you
Nur für dich
Only for you
Nur für dich
Only for you
Nur für dich
Only for you
Was ist nur los mit dir und mir?
What's going on with you and me?
Warum steh'n wir denn jetzt noch hier?
Why are we still standing here?
Komm, bitte sag jetzt was
Come on, please say something
Gib mal Gas, ist das denn so schwer?
Step on it, is it that hard?
Das ist ein magischer Moment
This is a magical moment
Wie man ihn nur aus Filmen kennt
The kind you only see in movies
Mach mal die Augen auf, dann kommst du drauf
Open your eyes, then you'll realize
Das man das "Sich verlieben" nennt
This is called "Falling in love"





Writer(s): Alexander Olivari, Matthias Reim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.