Paroles et traduction Matthias Reim - Verdammt, ich lieb Dich - remastered
Verdammt, ich lieb Dich - remastered
Damn, I love you - remastered
Ich
ziehe
durch
die
Strassen
bis
nach
Mitternacht
I
wander
through
the
streets
till
after
midnight
Ich
hab'
das
frueher
auch
gern
gemacht
I
used
to
enjoy
that
too
Ich
brauch
Dich
dafuer
nicht
I
don't
need
you
for
that
Ich
sitz'
am
Tresen,
trinke
noch
ein
Bier
I
sit
at
the
counter,
drink
another
beer
Frueher
war'n
wir
oft
gemeinsam
hier
We
used
to
often
come
here
together
Das
macht
mir
- macht
mir
nichts
That
doesn't
matter
any
- more
to
me
Gegenueber
sitzt
'n
Typ
wie'n
Baer
There's
a
guy
sitting
across
from
me,
looking
like
a
bear
Ich
stell'
mir
vor,
wenn
das
Dein
Neuer
waer'
I
imagine
him
being
your
new
lover
Das
juckt
mich
ueberhaupt
nicht
That
doesn't
faze
me
at
all
Auf
einmal
packt's
mich,
ich
geh'
auf
ihn
zu
Suddenly
it
hits
me,
I
go
up
to
him
Und
mach'
ihn
an:
"Lass'
meine
Frau
in
Ruh'"
And
tell
him:
"Leave
my
wife
alone"
Er
fragt
nur:
"Hast
Du
'n
Stich?"
He
asks
me:
"Are
you
crazy?"
Und
ich
denke
schon
wieder
nur
an
Dich...
And
the
only
thing
I
can
think
of
is
you...
Verdammt
- ich
lieb'
Dich
-
Damn
- I
love
you
-
Ich
lieb'
Dich
nicht
I
don't
love
you
Verdammt
- ich
brauch'
Dich
-
Damn
- I
need
you
-
Ich
brauch'
Dich
nicht
I
don't
need
you
Verdammt
- ich
will
Dich
-
Damn
- I
want
you
-
Ich
will
Dich
nicht
I
don't
want
you
Ich
will
Dich
nicht
verlier'n
I
don't
want
to
lose
you
Verdammt
- ich
lieb'
Dich
Damn
- I
love
you
Ich
lieb'
Dich
nicht
I
don't
love
you
Verdammt
- ich
brauch'
Dich
-
Damn
- I
need
you
-
Ich
brauch'
Dich
nicht
I
don't
need
you
Verdammt
- ich
will
Dich
-
Damn
- I
want
you
-
Ich
will
Dich
nicht
I
don't
want
you
Ich
will
Dich
nicht
verlier'n
I
don't
want
to
lose
you
So
langsam
faellt
mir
alles
wieder
ein
Slowly
everything
comes
flooding
back
to
me
Ich
wollt'
doch
nur
'n
bisschen
freier
sein
I
only
wanted
to
be
a
little
more
free
Jetzt
bin
ich's
- oder
nicht
Now
I
am
- or
am
I
not
Ich
passte
nicht
in
Deine
heile
Welt
I
didn't
fit
into
your
perfect
world
Doch
die
und
Du
ist,
was
mir
jetzt
so
fehlt
But
the
world
and
you
are
what
I'm
missing
now
Ich
glaub'
das
einfach
nicht
I
simply
can't
believe
it
Gegenueber
steht
ein
Telefon
-
There's
a
telephone
across
from
me
-
Es
lacht
mich
staendig
an
voll
Hohn
It
laughs
at
me
mockingly
throughout
Es
klingelt,
klingelt
aber
nicht
It
rings,
but
it
never
rings
Sieben
Bier
- zuviel
geraucht
Seven
beers
- too
much
smoking
Das
ist
es,
was
ein
Mann
so
braucht
That's
what
a
man
needs
Doch
niemand,
niemand
sagt:
"Hoer'
auf"
But
nobody,
nobody
tells
me:
"Stop
it"
Und
ich
denke
schon
wieder
nur
an
Dich...
And
the
only
thing
I
can
think
of
is
you...
Verdammt
- ich
lieb'
Dich
-
Damn
- I
love
you
-
Ich
lieb'
Dich
nicht
I
don't
love
you
Verdammt
- ich
brauch'
Dich
-
Damn
- I
need
you
-
Ich
brauch'
Dich
nicht
I
don't
need
you
Verdammt
- ich
will
Dich
-
Damn
- I
want
you
-
Ich
will
Dich
nicht
I
don't
want
you
Ich
will
Dich
nicht
verlier'n
I
don't
want
to
lose
you
Verdammt
- ich
lieb'
Dich
Damn
- I
love
you
Ich
lieb'
Dich
nicht
I
don't
love
you
Verdammt
- ich
brauch'
Dich
-
Damn
- I
need
you
-
Ich
brauch'
Dich
nicht
I
don't
need
you
Verdammt
- ich
will
Dich
-
Damn
- I
want
you
-
Ich
will
Dich
nicht
I
don't
want
you
Ich
will
Dich
nicht
verlier'n.
I
don't
want
to
lose
you.
Verdammt
- ich
lieb'
Dich
Damn
- I
love
you
Ich
lieb'
Dich
nicht
I
don't
love
you
Verdammt
- ich
brauch'
Dich
-
Damn
- I
need
you
-
Ich
brauch'
Dich
nicht
I
don't
need
you
Verdammt
- ich
will
Dich
-
Damn
- I
want
you
-
Ich
will
Dich
nicht
I
don't
want
you
Ich
will
Dich
nicht
verlier'n.
I
don't
want
to
lose
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthias Reim, Bernd Dietrich
Album
Reim
date de sortie
15-08-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.