Paroles et traduction Maurice Kirya - Remember Me
If
my
songs
don't
play
on
your
radio
Если
мои
песни
не
играют
на
твоем
радио
And
the
press
writes
nothing
of
my
name
И
пресса
не
пишет
о
моем
имени
Would
the
love
we
have
still
be
the
same?
Останется
ли
наша
любовь
прежней?
Would
my
picture
still
be
on
your
wall?
Останется
ли
моя
фотография
на
твоей
стене?
Would
you
remember
all
the
songs
that
made
you
smile?
Будешь
ли
ты
помнить
все
песни,
которые
заставляли
тебя
улыбаться?
Would
you
play
me
just
once
in
a
while?
Будешь
ли
ты
включать
меня
хоть
иногда?
Would
you
tell
your
kids
all
about
me?
Будешь
ли
ты
рассказывать
своим
детям
обо
мне?
Would
you
let
me
live
through
you?
Yeah
Позволишь
ли
ты
мне
жить
в
твоей
памяти?
Да
Would
you
remember
me?
Будешь
ли
ты
помнить
меня?
Would
you
remember
me?
Будешь
ли
ты
помнить
меня?
Would
you
remember
me?
Будешь
ли
ты
помнить
меня?
Would
you
remember
me?
Будешь
ли
ты
помнить
меня?
If
I
grow
into
a
funny
face
Если
мое
лицо
изменится
Would
you
remember
my
pretty
days?
Будешь
ли
ты
помнить
меня
красивым?
When
I
smiled
and
made
the
girls
go
crazy
Когда
я
улыбался
и
сводил
с
ума
девчонок
Would
you
remember
me
beautiful?
Будешь
ли
ты
помнить
меня
прекрасным?
If
the
songs
that
I
sing
today
Если
песни,
которые
я
пою
сегодня
Would
be
ugly
in
a
later
day
Станут
ужасны
в
будущем
Would
you
remember
that
we
made
love
to
this?
Будешь
ли
ты
помнить,
что
мы
любили
их?
Would
you
let
me
live
through
you?
Позволишь
ли
ты
мне
жить
в
твоей
памяти?
Would
you
remember
me?
Будешь
ли
ты
помнить
меня?
Would
you
remember
me?
Будешь
ли
ты
помнить
меня?
Would
you
remember
me?
Будешь
ли
ты
помнить
меня?
Would
you
remember
me?
Будешь
ли
ты
помнить
меня?
Would
you
remember
me?
Будешь
ли
ты
помнить
меня?
Would
you
remember
me?
Будешь
ли
ты
помнить
меня?
When
I
call
your
name
Когда
я
позову
тебя
по
имени
Would
you
know
my
voice
tell
me?
Узнаешь
ли
ты
мой
голос,
скажи
мне?
Would
it
be
the
same?
Останется
ли
он
прежним?
Would
you
make
the
loudest
noise
for
me?
Отзовешься
ли
ты
мне
самым
громким
криком?
When
I
call
your
name
Когда
я
позову
тебя
по
имени
Would
you
know
my
voice
tell
me?
Узнаешь
ли
ты
мой
голос,
скажи
мне?
Would
it
be
the
same?
Останется
ли
он
прежним?
Would
you
make
the
loudest
noise
for
me?
Отзовешься
ли
ты
мне
самым
громким
криком?
When
I
call
your
name
Когда
я
позову
тебя
по
имени
Would
you
know
my
voice
tell
me?
Узнаешь
ли
ты
мой
голос,
скажи
мне?
Would
it
be
the
same?
Останется
ли
он
прежним?
Would
you
make
the
loudest
noise
for
me?
Отзовешься
ли
ты
мне
самым
громким
криком?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maurice Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.