Paroles et traduction Max Gazzè - Attraverso
Ci
si
attraversa,
basta
spegnere
la
luce
We
pass
through
each
other,
just
turn
off
the
light
E
l′ombra
sul
tuo
viso
sparirà
And
the
shadow
on
your
face
will
disappear
Ci
si
prepara
a
questa
favola
in
sospeso
We
prepare
for
this
unfinished
story
E
quell'odore
di
vernice
non
se
ne
va
And
that
smell
of
paint
won't
go
away
Si
ricomincia
da
nuvole
di
fumo
It
starts
again
from
clouds
of
smoke
Nel
freddo
del
mattino
manchi
tu
I
miss
you
in
the
cold
of
the
morning
E
mi
rivedo
da
casa
la
stazione
And
I
see
myself
at
home
the
station
Mio
padre
che
trattiene
le
parole
e
poi
My
father
holding
back
his
words
and
then
E
non
so
più
dove
cercarti
And
I
don't
know
where
to
look
for
you
anymore
Se
è
già
finita
o
come
stai
If
it's
already
over
or
how
you
are
È
vero
sì,
succede
a
tanti,
ma
così
It's
true,
yes,
it
happens
to
many,
but
like
this
Non
l′ho
capita
e
non
so
più
neanche
chi
sei
I
didn't
understand
it
and
I
don't
even
know
who
you
are
anymore
Faccio
fatica
anche
a
capire
che
fraintendere
è
morire
I
even
struggle
to
understand
that
misunderstanding
is
dying
Non
so
più
come
mi
vuoi
I
don't
know
how
you
want
me
anymore
Ci
si
cattura
l'anima
come
farfalle
We
capture
each
other's
soul
like
butterflies
Ma
sotto
pelle
ha
un
che
di
pratico
But
under
the
skin
it
has
something
practical
Ci
si
confina
a
dove
arrivano
le
mani
We
are
confined
to
where
the
hands
reach
Son
le
cose
materiali
che
contano
It
is
the
material
things
that
matter
Si
ricomincia
da
nuvole
di
fumo
It
starts
again
from
clouds
of
smoke
Nel
freddo
del
mattino
manchi
tu
I
miss
you
in
the
cold
of
the
morning
E
ti
rivedo
affacciata
al
tuo
balcone
And
I
see
you
again
leaning
out
of
your
balcony
Sei
rossa
che
trattieni
le
parole
ed
io
You
are
red
that
you
are
holding
back
the
words
and
I
E
non
so
più
dove
cercarti
And
I
don't
know
where
to
look
for
you
anymore
Se
è
già
finita
o
come
stai
If
it's
already
over
or
how
you
are
È
vero
sì,
succede
a
tanti,
ma
così
It's
true,
yes,
it
happens
to
many,
but
like
this
Non
l'ho
capita
e
non
so
più
neanche
chi
sei
I
didn't
understand
it
and
I
don't
even
know
who
you
are
anymore
Faccio
fatica
anche
a
capire
che
fraintendere
è
morire
I
even
struggle
to
understand
that
misunderstanding
is
dying
Non
so
più
come
mi
vuoi
I
don't
know
how
you
want
me
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimiliano Gazze, Vanni Crociani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.