Paroles et traduction Max Gazzè - Attraverso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ci
si
attraversa,
basta
spegnere
la
luce
Мы
проходим
друг
сквозь
друга,
стоит
лишь
выключить
свет
E
l′ombra
sul
tuo
viso
sparirà
И
тень
на
твоем
лице
исчезнет
Ci
si
prepara
a
questa
favola
in
sospeso
Мы
готовимся
к
этой
зависшей
сказке
E
quell'odore
di
vernice
non
se
ne
va
И
этот
запах
краски
не
выветривается
Si
ricomincia
da
nuvole
di
fumo
Все
начинается
снова
с
облаков
дыма
Nel
freddo
del
mattino
manchi
tu
В
утреннем
холоде
не
хватает
тебя
E
mi
rivedo
da
casa
la
stazione
И
я
снова
вижу
из
дома
вокзал
Mio
padre
che
trattiene
le
parole
e
poi
Мой
отец
сдерживает
слова,
а
потом
E
non
so
più
dove
cercarti
И
я
больше
не
знаю,
где
тебя
искать
Se
è
già
finita
o
come
stai
Уже
все
кончено
или
как
ты
там?
È
vero
sì,
succede
a
tanti,
ma
così
Это
правда,
да,
со
многими
случается,
но
так
Non
l′ho
capita
e
non
so
più
neanche
chi
sei
Я
не
понял
этого,
и
я
даже
не
знаю,
кто
ты
Faccio
fatica
anche
a
capire
che
fraintendere
è
morire
Мне
трудно
даже
понять,
что
недопонимание
– это
смерть
Non
so
più
come
mi
vuoi
Я
больше
не
знаю,
как
ты
ко
мне
относишься
Ci
si
cattura
l'anima
come
farfalle
Мы
ловим
души,
как
бабочек
Ma
sotto
pelle
ha
un
che
di
pratico
Но
под
кожей
есть
что-то
практичное
Ci
si
confina
a
dove
arrivano
le
mani
Мы
ограничиваемся
тем,
куда
дотягиваются
руки
Son
le
cose
materiali
che
contano
Важны
материальные
вещи
Si
ricomincia
da
nuvole
di
fumo
Все
начинается
снова
с
облаков
дыма
Nel
freddo
del
mattino
manchi
tu
В
утреннем
холоде
не
хватает
тебя
E
ti
rivedo
affacciata
al
tuo
balcone
И
я
снова
вижу
тебя
на
твоем
балконе
Sei
rossa
che
trattieni
le
parole
ed
io
Ты
вся
красная,
сдерживаешь
слова,
а
я
E
non
so
più
dove
cercarti
И
я
больше
не
знаю,
где
тебя
искать
Se
è
già
finita
o
come
stai
Уже
все
кончено
или
как
ты
там?
È
vero
sì,
succede
a
tanti,
ma
così
Это
правда,
да,
со
многими
случается,
но
так
Non
l'ho
capita
e
non
so
più
neanche
chi
sei
Я
не
понял
этого,
и
я
даже
не
знаю,
кто
ты
Faccio
fatica
anche
a
capire
che
fraintendere
è
morire
Мне
трудно
даже
понять,
что
недопонимание
– это
смерть
Non
so
più
come
mi
vuoi
Я
больше
не
знаю,
как
ты
ко
мне
относишься
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimiliano Gazze, Vanni Crociani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.