Paroles et traduction Max Gazzè - Il vero amore
L′amore
è
un'iniezione
letale
prima
o
poi
raggiunge
il
cuore
Love
is
a
lethal
injection,
sooner
or
later
it
reaches
the
heart
E
tu
te
ne
accorgerai
quando
stai
per
morire
And
you
will
realize
it
when
you
are
about
to
die
L′amore
è
il
mio
nemico
migliore,
faccio
fuoco
e
sono
io
a
soffrire
Love
is
my
best
enemy,
I
shoot
and
I'm
the
one
suffering
Dimmi
tra
noi,
chi
è
più
svelto
a
sparare
Tell
me
between
us,
who
is
faster
at
shooting?
L'amore
è
quel
baleno
che
viene
Love
is
that
lightning
bolt
that
comes
Una
volta,
almeno
due,
in
tutta
l'eternità
Once,
at
least
twice,
throughout
eternity
E
tu
vuoi
farlo
scappare
And
you
want
to
make
it
run
away
Ma
quale
piacere
ti
dà
But
what
pleasure
does
it
give
you
Avere
le
mani
sporche
e
stringermi
forte
a
te?
To
have
dirty
hands
and
hold
me
tight
to
you?
Dimmelo
che
non
era
ancora
il
momento
per
me
Tell
me
that
it
wasn't
time
for
me
yet
Che
sono
stato
un
sfogo
That
I
was
a
fling
Un
passatempo,
un
chiodo
schiaccia
chiodo
A
pastime,
a
nail
that
drives
out
another
nail
E
come
puoi
credere
che
tu
non
sia
stata
bene
con
me
And
how
can
you
believe
that
you
weren't
well
with
me
Ti
ho
sempre
dato
coraggio,
qualche
viaggio
e
tante
rose
tra
le
spine
I
always
gave
you
courage,
some
trips
and
many
roses
among
the
thorns
Il
vero
amore
è
una
strana
creatura
Real
love
is
a
strange
creature
Stasera
non
mi
devi
cercare
Tonight
you
don't
have
to
look
for
me
Potrei
starti
ore
appeso
al
collo
I
could
hang
around
your
neck
for
hours
E
spegnere
il
tuo
bel
sorriso
impostore
And
turn
off
your
beautiful
fake
smile
Ma
guarda
quante
brave
persone
But
look
at
how
many
good
people
Che
riesci
ad
incantare
con
quel
piagnucolio
That
you
can
enchant
with
that
whining
Di
chi
si
sa
lamentare
Of
one
who
knows
how
to
complain
Racconta
il
rimorso
che
fa
aver
tutti
gli
sguardi
addosso
Tell
of
the
remorse
that
makes
you
have
all
eyes
on
you
E
accorgersi
che
il
mio
non
c′è
And
notice
that
mine
is
not
there
Dimmelo
che
non
sei
la
donna
più
giusta
per
me
Tell
me
you're
not
the
right
woman
for
me
Che
ero
solo
uno
sfizio,
una
conquista,
il
gusto
dell′inizio
That
I
was
just
a
whim,
a
conquest,
the
taste
of
the
beginning
E
come
puoi
credere
che
tu
non
sia
stata
bene
con
me
And
how
can
you
believe
that
you
weren't
well
with
me
Ti
ho
sempre
dato
coraggio,
qualche
viaggio
e
tante
rose
tra
le
spine
I
always
gave
you
courage,
some
trips
and
many
roses
among
the
thorns
Il
vero
amore,
il
vero
amore
è
una
gran
fregatura
Real
love,
real
love
is
a
big
sham
Lui
serra
le
catene
quando
c'è
via
di
fuga
It
tightens
its
chains
when
there
is
a
way
out
Non
ha
paura
di
resistere
He
is
not
afraid
to
resist
Dimmelo
che
non
era
ancora
il
momento
per
me
Tell
me
that
it
wasn't
time
for
me
yet
Che
sono
stato
un
sfogo
That
I
was
a
fling
Un
passatempo,
un
chiodo
schiaccia
chiodo
A
pastime,
a
nail
that
drives
out
another
nail
E
come
puoi
credere
che
tu
non
sia
stata
bene
con
me
And
how
can
you
believe
that
you
weren't
well
with
me
Ti
ho
sempre
dato
coraggio,
qualche
viaggio
e
tante
rose
tra
le
spine
I
always
gave
you
courage,
some
trips
and
many
roses
among
the
thorns
Il
vero
amore,
il
vero
amore
è
soltanto
fortuna
Real
love,
real
love
is
just
luck
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Toni, Francesco De Benedittis, Massimiliano Gazze
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.