Max Prosa - Europa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Max Prosa - Europa




Die Luft war aus Salz und der Tag ganz aus Licht
Воздух был из соли, а день совсем из света
Und du, Mädchen, spieltest im Sand
А ты, девочка, играешь на песке
Und wurdest von Tieren, den Kindern und Göttern
И был сотворен животными, детьми и богами
Verehrt und Europa genannt
Почитается и называется Европой
Da brach der Himmel auf und aus der Herde
Тут небо вспыхнуло, и из стада
Stiere kam einer hervor
Быков вышел один
Überwältigte dich mit Schönheit und Macht
Ошеломил тебя красотой и силой
Bis sich dein Schreien in den Wellen verlor
Пока твой крик не затерялся в волнах,
Das Meer verschluckte euch und ließ euch treiben
Море поглотило вас и заставило вас дрейфовать
Auf einer Insel spuckte es euch wieder aus
На острове он снова выплюнул вас
Du lerntest die Bestie zu lieben und sie
Ты научился любить зверя, и она
Schenkte dir dafür das Land, den Wind und ein Haus
Подарил тебе за это землю, ветер и дом
Sag mir wie fühlt sich das an?
Скажи мне, каково это?
Wenn einem so viel Blut und Tränen
Когда у тебя столько крови и слез
Durch die Finger rann
Пробежал сквозь пальцы
Und Ohnmacht die Gewalt
И обмороки насилием
Nicht mehr beim Namen nennen kann
Больше не могу называть по имени
Europa, wie fühlt sich das an?
Европа, как ты себя чувствуешь?
Die Luft war aus Stahl und der Himmel hing schief
Воздух был стальным, а небо висело криво
Horden senkten verbittert ihr Haupt
Орды озлобленно опустили головы
Gingen aufeinander los und durcheinander durch
Пошли друг на друга и перепутались
Wurden gemordet, geschändet, geraubt
Были убиты, осквернены, ограблены
Du lenktest das Schiff durch Meere aus Blut
Ты направляешь корабль по морям крови
Jahrtausendelang nur auf Sicht
Тысячелетиями только на виду
Die Welt um dich Chaos und Untergang
Мир вокруг тебя хаос и гибель
Und du darin wahrscheinlich das einzige Licht
И ты, наверное, единственный свет в этом
(Sag mir wie fühlt sich das an?
(Скажите мне, каково это?
Wenn einem so viel Blut und Tränen
Когда у тебя столько крови и слез
Durch die Finger rann
Пробежал сквозь пальцы
Und Ohnmacht die Gewalt
И обмороки насилием
Nicht mehr beim Namen nennen kann
Больше не могу называть по имени
Europa, wie fühlt sich das an?)
Европа, каково это?)
Die Luft war aus Blüten und Zuckerstaub
Воздух был из цветов и сахарной пыли
Das bisschen Gold fiel nicht mehr ins Gewicht
Немного золота больше не падало на вес
Die Früchte des Reichtums fielen nicht weit vom Stamm
Плоды богатства упали недалеко от ствола
Und zogen gegen das Volk vor Gericht
И обратились против народа в суд
Bald hatten sie euch alles abgeschwatzt
Скоро они вам все испортили
Verhökert und aberkannt
Издевается и отговаривается
Dabei hattest du für dein Glück nie mehr benötigt
При этом ты никогда не нуждался в большем для своего счастья
Als das Licht und die Luft und ein bisschen Land
Как свет, и воздух, и немного земли





Writer(s): Max Prosa, Felix-soeren Meyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.