Max Prosa - Rangoon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Max Prosa - Rangoon




Rangoon
Rangoon
Mein Herz in der Dämmerung, vergangen in safranem Kleid
My heart in the twilight, vanished in a saffron dress
Ich sitz hier, bin leer, drei Tage sind weit
I sit here, empty, three days are far away
Der Fluss trägt Trauer in rot durch die Täler aus Stein
The river carries sorrow in red through the valleys of stone
Du hast mich gefragt: Wer willst du sein?
You asked me: Who do you want to be?
Am Ende, wenn sich alles erhellt,
In the end, when all is bright,
Wer war ich dann in dieser Welt?
Who was I then in this world?
Sie nahmen dich fort, fort hinunter zum Fluss
They took you away, down to the river
Du riefst: Nichts endet! Dann fiel schon der Schuss
You shouted: Nothing ends! Then the shot rang out
Ich seh noch dein Lächeln, ruhig sagtest du: Alles wird gut!
I still see your smile, you said calmly: Everything will be fine!
Sorge dich nicht, Es ist nur mein Blut.
Don't worry, It's just my blood.
Am Ende, wenn sich alles erhellt,
In the end, when all is bright,
Wer war ich dann in dieser Welt?
Who was I then in this world?
Am Ufer wächst Gras, doch es riecht noch nach Blut.
Grass grows on the shore, but it still smells of blood.
Im Fluss schwimmen Blumen, oh, sie machen mir Mut.
Flowers float in the river, oh, they give me courage.
Denn nun beginnt es, ja es beginnt!
For now it begins, yes it begins!
Alles wird gut!
Everything will be fine!





Writer(s): Misha Schoeneberg, Max Prosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.