MAŁACH & RUFUZ - Miasto Stołeczne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MAŁACH & RUFUZ - Miasto Stołeczne




Miasto Stołeczne
Столичный Город
Małach, Rufuz
Малах, Руфуз
Warszawa
Варшава
20 12
20 12
WWA
ВВА
Miasto stołeczne, środowisko miejskie
Столичный город, городская среда
Posypany piachem chodnik, żul ledwo stoi
Посыпанный песком тротуар, алкаш еле стоит
Hejnał poranny trąbi, ławki, bloki i klatki
Утренний хейнал трубит, лавки, дома и подъезды
Śmiech beztroski, chcesz to sobie wpadnij
Беззаботный смех, хочешь, заглядывай, милая
Dla nas magia w nagraniach, popatrz na nas
Для нас магия в записях, посмотри на нас
Sos to ma każdy do oddania
Соус есть у каждого, чтобы поделиться
Skurwysyński apetyt, na dużą walutę
Скверный аппетит на большую валюту
Poznał tutaj nie jeden ulicy uczeń
Познал здесь не один ученик улицы
W Londynie, czy Frankfurcie, co bywał tu i ówdzie
В Лондоне или Франкфурте, кто бывал тут и там
Miał zazwyczaj się nie szczypać, pisał wierszem najlepsze
Обычно не стеснялся, писал лучшие стихи
Buty do biegania w metrze, bit, słuchawki
Кроссовки в метро, бит, наушники
Miasto samo niesie
Город сам несёт
Główny tytuł Relacja, nie dla czyiś wygód
Главный заголовок - Репортаж, не для чьего-то удобства
Dla wrogów obowiązkowy artykuł
Для врагов обязательная статья
Nie chcesz to nie słuchasz, ja i tak to puszczam
Не хочешь - не слушай, я всё равно это включу
W audio nie w MP3
В аудио, не в MP3
CD player, okładka, folia i parę naklejek
CD-плеер, обложка, плёнка и пара наклеек
Jadę właśnie po to, nie mogę tego nie mieć (nie mogę)
Еду именно за этим, не могу этого не иметь (не могу)
02 2, klatka, bloki, ławka
02 2, подъезд, дома, лавка
Paru małolatów, trawka, zajawka
Пара малолеток, травка, движуха
Któreś piętro w jednej z tych kamienic
Какой-то этаж в одном из этих домов
Co to życie tam chyba nigdy się nie zmieni
Эта жизнь там, кажется, никогда не изменится
Wychodzę, miasto porywa mnie przed siebie
Выхожу, город уносит меня вперёд
Widzę małolatkę, co się niby dobrze wiezie
Вижу малолетку, которая вроде как хорошо устроена
W oczach ma kurwiki, w głowie jeszcze dziecię
В глазах у неё блуд, в голове ещё ребёнок
A gadane ma jak polane, ma i po fecie
А болтает, как будто под чем-то, и под феном, и после фена
I na fecie, znów ktoś wyszedł całkiem spoko
И на фене, опять кто-то вышел довольно спокойно
Zamiast koko dostała papu i to nie drogo
Вместо кокса получила палёнку, и недорого
Minę srogą miał też ten po drugiej stronie
Строгое лицо было и у того, кто по другую сторону
Myślał że to skun, a to iskrzy nie płonie
Думал, что это ганджа, а это искрит, не горит
Mijam to, idę wprost do komunikacji
Прохожу мимо, иду прямо к транспорту
Kontrola biletów, długa na pierwszej stacji
Контроль билетов, длинная очередь на первой станции
Muszę się tam dostać, spotkać się z typem
Мне нужно туда добраться, встретиться с типом
Wiozę do miksu ślady, jadę miksować płytę
Везу на сведение треки, еду сводить альбом
Miasto stołeczne, kaptur na wietrze
Столичный город, капюшон на ветру
Wkurwia mnie tu kilka opcji zazwyczaj
Меня здесь обычно бесит несколько вещей
Naturalnie i dzisiaj, chuja pali pacan w korku
Естественно, и сегодня, болван курит в пробке
W BMW składanym chyba z czterech
В BMW, собранной, кажется, из четырёх
Wartym też nie za wiele
Стоит тоже не так много
Ja lecę na Wolę metrem
Я еду на Волю на метро
Mam odzienie letnie, czapkę z daszkiem, dres i bletkę
На мне летняя одежда, кепка, спортивки и бумажка
I myślę o tamtej lalce, co dwa razy mijałem na klatce
И думаю о той красотке, которую дважды видел в подъезде
Ale wpadam na ziomeczka nagle
Но вдруг натыкаюсь на приятеля
Kope lat, dobry rap i nagrania
Сто лет не виделись, хороший рэп и записи
Kiedy coś nowego do słuchania
Когда что-то новое послушать?
Chwila mija, z uśmiechem
Минута проходит с улыбкой
Pozdrówki z fartem nie z pośpiechem
Приветы с удачей, не спеша
Od dzieciaka ja mieszkam w tym mieście
С детства я живу в этом городе
Na ulicy Kurczewskiej, gdzie prababcia się wprowadzała
На улице Курчевской, куда моя прабабушка переехала
Jakieś 70 lat wcześniej, szanuję to miejsce
Лет 70 назад, уважаю это место
I se dziaram je na jesień
И набью себе его на осень
I mam wyjebane na to
И мне плевать на то
Jak to postrzegają nad morzem w lato
Как это воспринимают летом на море
Leci tak to WWA nasza duma
Так и идёт это, ВВА наша гордость
Jak nie kumasz to kurwa do zobaczenia u nas
Если не понимаешь, то, блин, до встречи у нас
Warszawa
Варшава
Życie, kochane życie, wstaje o świcie, mnie budzi
Жизнь, любимая жизнь, встаю на рассвете, меня будит
Wychodzę, idę do ludzi, wracam na rejon ze studia
Выхожу, иду к людям, возвращаюсь в район из студии
Jadę przez Banacha
Еду через Банаха
Gdzie pojawia się nieraz jakaś znajoma japa
Где иногда появляется какое-нибудь знакомое лицо
W sklepie, po drodze, kamera, ale atrapa
В магазине, по дороге, камера, но муляж
Albo se kręcisz kwitu, albo jest lepka łapa
Либо крутишь себе бабки, либо липкие лапы
WWA kto tu umie, ten tu żyje
ВВА, кто здесь умеет, тот здесь живёт
Kto nie daje rady, pada na łeb, na szyję
Кто не справляется, падает на голову, на шею
Idę, po ulicy, co mi dobrze znana
Иду по улице, которая мне хорошо знакома
Z różnicą, że dziś jest wybrukowana
С той лишь разницей, что сегодня она вымощена
Kiedyś był warzywniak, dzisiaj stoi hotel
Когда-то был овощной магазин, сегодня стоит отель
W którym, jakbym nie odjebał miałbym robote
В котором, если бы я не облажался, у меня была бы работа
Pędem, na podwórko gdzie zielona brama
Бегу во двор, где зелёные ворота
Z każdym sąsiadem za dzieciaka kosa była grana
С каждым соседом в детстве играли в войнушку
Piszę wierszem, to miasto stołeczne
Пишу стихами, это столичный город
Do zobaczenia tym, co słuchają na koncercie
До встречи тем, кто слушает на концерте






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.