Mehdi Hassan - Jinda Rahe To Kiski Khatir - traduction des paroles en russe




Jinda Rahe To Kiski Khatir
Для кого жить?
Zindaa rahiin to kis kii khaatir
Для кого жить, скажи, любимая?
Zindaa rahiin to kis kii khaatir
Для кого жить, скажи, любимая?
Hosh main aain kis ke liye
Для кого мне в сознанье вернуться?
Zindaa rahiin to kis kii khaatir
Для кого жить, скажи, любимая?
Hosh main aain kis ke liye
Для кого мне в сознанье вернуться?
Jane waale aa naheen sakte
Ушедшие не вернутся обратно
Jane waale aa naheen sakte
Ушедшие не вернутся обратно
Shamayu jalaayen kis ke liye
Для кого же мне свечи зажечь?
Zindaa rahiin to kis kii khaatir
Для кого жить, скажи, любимая?
Hosh main aain kis ke liye
Для кого мне в сознанье вернуться?
Zindaa rahiin to kis kii khaatir
Для кого жить, скажи, любимая?
Rokte kyon ho jam main bhar ke
Зачем мне кубок отнять ты хочешь?
Khoon jigar kaa piine do
Дай мне испить свою боль до дна
Rokte kyon ho jam main bhar ke
Зачем мне кубок отнять ты хочешь?
Khoon jigar kaa piine do
Дай мне испить свою боль до дна
Ye to batao, barbaadee se
Скажи мне, для чего спасаться
Ye to batao, barbaadee se
Скажи мне, для чего спасаться
Khud ko bachaayen kis ke liye
От гибели, когда тебя нет?
Zindaa rahiin to kis kii khaatir
Для кого жить, скажи, любимая?
Hosh main aain kis ke liye
Для кого мне в сознанье вернуться?
Zindaa rahiin to kis kii khaatir
Для кого жить, скажи, любимая?
Jis ke liye mangi thim duaaen
Тому, о ком молилась так нежно
Jab wo hi hum se ruth gaya
Кто отвернулся теперь от меня
Jis ke liye mangi thim duaaen
Тому, о ком молилась так нежно
Jab wo hi hum se ruth gaya
Кто отвернулся теперь от меня
Ab sajade main gir ke, yaaron
Теперь скажи, зачем мне, други
Ab sajade main gir ke, yaaron
Теперь скажи, зачем мне, други
Mange duaaen kis ke liye
Молиться, коль моя любовь ушла?
Zindaa rahiin to kis kii khaatir
Для кого жить, скажи, любимая?
Hosh main aain kis ke liye
Для кого мне в сознанье вернуться?
Jane waale aa naheen sakte
Ушедшие не вернутся обратно
Jane waale aa naheen sakte
Ушедшие не вернутся обратно
Shamayu jalaayen kis ke liye
Для кого же мне свечи зажечь?
Zindaa rahiin to kis kii khaatir
Для кого жить, скажи, любимая?
Hosh main aain kis ke liye
Для кого мне в сознанье вернуться?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.