MellowBite - Очки - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MellowBite - Очки




Очки
Glasses
(О-а-о) Я-я-я, е, е, е
(Oh-ah-oh) I-I-I, yeah, yeah, yeah
Mellow-Mellow-Mellow (Е-е-е)
Mellow-Mellow-Mellow (Yeah-yeah-yeah)
Bite-Bite-Bite (Ju-JullyCaeser)
Bite-Bite-Bite (Ju-JullyCaeser)
А
Uh
Разъёбаная оправа на моих глазах, чтобы не видеть вас, лохов (Лохи)
Fucked up frames on my eyes, so I don't have to see you losers (Losers)
И вообще мне похуй на что ты сказал, будто Рэй Чарльз слепой я (Похуй, а)
And I don't give a fuck what you said, like Ray Charles, I'm blind (Don't care, uh)
Трахаю твою мисс раком (Я), она даёт sloppy-toppy (Toppy)
Fucking your miss doggy style (Me), she's giving sloppy-toppy (Toppy)
И на мне мои очки всё (Я), ты мне скажешь: Чё ты гонишь? (О)
And I'm wearing my glasses, you'll say: What are you talking about? (Oh)
И на мне мои очки всё (Ух), и на мне мои очки всё (У)
And I'm wearing my glasses (Woo), and I'm wearing my glasses (Yeah)
И на мне мои очки всё (Очки), и на мне мои очки всё (У)
And I'm wearing my glasses (Glasses), and I'm wearing my glasses (Yeah)
Засадил ей прямо в очко я (О), будто бы двадцать одно (Но)
Stuck it right in her ass (Oh), like it's twenty-one (But)
Ты мне скажешь: Чё ты гонишь?, эй, но на мне мои очки всё
You'll tell me: What are you talking about?, hey, but I'm still wearing my glasses
На мне очки одеты (А), Ray-Ban'ы или Fendi (Fendi)
I'm wearing glasses (Uh), Ray-Bans or Fendi (Fendi)
Tom Ford'ы, я в Bentley (Skrrt), Balenciaga мои веки (Whoa)
Tom Fords, I'm in a Bentley (Skrrt), Balenciaga my eyelids (Whoa)
Реальный стиль мой вектор (Стиль), плохие суки мой сектор (Суки)
Real style my vector (Style), bad bitches my sector (Bitches)
Посмотри, я трап-ректор (Смотри), SC-директор (SC)
Look, I'm a trap-rector (Look), SC-director (SC)
Твоя сука хочет дать мне (Сука), буду её ебать я (А)
Your bitch wants to give it to me (Bitch), I'll be fucking her (Uh)
Так долго, стоп скажет (Стоп), но я не перестану (Нет)
So long, until she says stop (Stop), but I won't stop (No)
Сука хочет мои деньги (Сука), а я их не дам ей (Деньги)
Bitch wants my money (Bitch), but I won't give it to her (Money)
Очки свои одену (Очки), прими это, как сделал (Прими)
I'll put on my glasses (Glasses), accept it as done (Accept it)
Но не как мусор я тебя пошлю сразу нахуй (Нах два)
But not like trash I'll send you straight to hell (Fuck off)
Мы ебли систему и такие темы (Whoa), как крыши и яму (Нахуй)
We fucked the system and topics like roofs and pits (Whoa)
Чё-то протекло тут, кап-кап-кап-кап, громко капает дождь (Кап-кап)
Something's leaking here, drip-drip-drip-drip, the rain is pouring loud (Drip-drip)
Взрываем много газа, хоть и разрушаем озоновый зонт (Газ-газ-газ)
Blowing a lot of gas, even though we're destroying the ozone layer (Gas-gas-gas)
Разъёбанная оправа на моих глазах, чтобы не видеть вас, лохов (Лохи)
Fucked up frames on my eyes, so I don't have to see you losers (Losers)
И вообще мне похуй на что ты сказал, будто Рэй Чарльз слепой я (Похуй, а)
And I don't give a fuck what you said, like Ray Charles, I'm blind (Don't care, uh)
Трахаю твою мисс раком (Я), она даёт sloppy-toppy (Toppy)
Fucking your miss doggy style (Me), she's giving sloppy-toppy (Toppy)
И на мне мои очки всё, ты мне скажешь: Чё ты гонишь?
And I'm wearing my glasses, you'll say: What are you talking about?
И на мне мои очки всё, и на мне мои очки всё (У)
And I'm wearing my glasses, and I'm wearing my glasses (Yeah)
И на мне мои очки всё (Очки), и на мне мои очки всё (У)
And I'm wearing my glasses (Glasses), and I'm wearing my glasses (Yeah)
Засадил ей прямо в очко я, будто бы двадцать одно (Но)
Stuck it right in her ass, like it's twenty-one (But)
Ты мне скажешь: Чё ты гонишь?, эй, но на мне мои очки всё
You'll tell me: What are you talking about?, hey, but I'm still wearing my glasses
На мне есть одежда (Вау), на ней её нету (Нету)
I'm wearing clothes (Wow), she's not (Not)
Окей, я разденусь (Окей), но останусь в очках очках)
Okay, I'll undress (Okay), but I'll keep my glasses on (Glasses on)
Бери в рот, сука (Бэ), как гастроскопия (Бэ)
Suck it, bitch (Bah), like a gastroscopy (Bah)
Почищу ей зубы (Фу), пошёл нахуй, пидор (Пошёл ты)
I'll brush her teeth (Ew), fuck off, faggot (Fuck off)
Иду, думаю, как бы быть бедным, я иду, кушаю, будто я жирный (Ням, ням, ням)
I walk, thinking how to be poor, I walk, eating like I'm fat (Nom, nom, nom)
Зона комфорта моя это там, где очки дорогие транслируют
My comfort zone is where expensive glasses broadcast
Картину мира вижу через Gucci и прочие линзы (Прочие линзы)
I see the world through Gucci and other lenses (Other lenses)
Чья оправа дороже, тот прав, сниму их увидишь мой нрав (Мой нрав)
Whose frame is more expensive, he's right, I'll take them off you'll see my temper (My temper)
Нигга, ты не ожидал увидеть полный гнева взгляд (Ха)
Nigga, you didn't expect to see a look full of anger (Ha)
Как Циклоп, Люди Икс, сниму и размажу их
Like Cyclops, X-Men, I'll take them off and smash them
С китаянкой нюхал рис, потом в трап-доме завис
Sniffed rice with a Chinese girl, then hung out in the trap house
Очки мне защитят глаза от попадания крови в них
My glasses will protect my eyes from getting blood in them
Разъёбанная оправа на моих глазах, чтобы не видеть вас, лохов (Лохи)
Fucked up frames on my eyes, so I don't have to see you losers (Losers)
И вообще мне похуй на что ты сказал, будто Рэй Чарльз слепой я (Похуй)
And I don't give a fuck what you said, like Ray Charles, I'm blind (Don't care)
Трахаю твою мисс раком (Я), она даёт sloppy-toppy (Toppy)
Fucking your miss doggy style (Me), she's giving sloppy-toppy (Toppy)
И на мне мои очки всё, ты мне скажешь: Чё ты гонишь?
And I'm wearing my glasses, you'll say: What are you talking about?
И на мне мои очки всё, и на мне мои очки всё
And I'm wearing my glasses, and I'm wearing my glasses
И на мне мои очки всё (Очки), и на мне мои очки всё
And I'm wearing my glasses (Glasses), and I'm wearing my glasses
Засадил ей прямо в очко я, будто бы двадцать одно (Но)
Stuck it right in her ass, like it's twenty-one (But)
Ты мне скажешь: Чё ты гонишь?, эй, но на мне мои очки всё (Let's go)
You'll tell me: What are you talking about?, hey, but I'm still wearing my glasses (Let's go)
На мне очки, всё ещё (Очки)
I'm still wearing my glasses (Glasses)
Знаю заранее: не стоит оплачивать счёт (Не стоит)
I know in advance: it's not worth paying the bill (Not worth it)
Вижу всё в тёмных красках (Красках), не воспринимай на свой счёт (Не надо)
I see everything in dark colors (Colors), don't take it personally (Don't)
Без них мир яркий, слепит меня нещадно (Эй)
Without them the world is bright, it blinds me mercilessly (Hey)
Но смотреть я продолжу (Продолжу) на силуэты прохожих (Идут)
But I will continue to look (Continue) at the silhouettes of passers-by (Walking)
То, что хочу принести в свою жизнь, увы, избежать невозможно (Нельзя)
What I want to bring into my life, alas, is impossible to avoid (Impossible)
Когда нет сил говорить, заставляю смотреть их на предмет выше носа (Очки)
When I have no strength to speak, I make them look at the object above my nose (Glasses)
В очках постоянно я до тех пор, пока не познаешь в чём сходство (Стив-Стив)
I'm constantly in glasses until you understand the similarity (Steve-Steve)
Ни один лох и ни одна сука не видят того же, что ты (Им недоступно)
No loser and no bitch see the same thing as you (Inaccessible to them)
Чудесно привыкнуть к тому, как показано (Забудешь цвета)
It's wonderful to get used to how it's shown (You'll forget the colors)
Закрадутся мысли о преимуществе слепоты (Видеть преступно)
Thoughts of the advantage of blindness will creep in (Seeing is criminal)
История будет рассказана, света не станет, останется тьма (Эй)
The story will be told, the light will disappear, only darkness will remain (Hey)
Разъёбанная оправа на моих глазах, чтобы не видеть вас, лохов (Лохи)
Fucked up frames on my eyes, so I don't have to see you losers (Losers)
И вообще мне похуй на что ты сказал, будто Рэй Чарльз слепой я (Похуй, а)
And I don't give a fuck what you said, like Ray Charles, I'm blind (Don't care, uh)
Трахаю твою мисс раком (Я), она даёт sloppy-toppy (Toppy)
Fucking your miss doggy style (Me), she's giving sloppy-toppy (Toppy)
И на мне мои очки всё (Я), ты мне скажешь: Чё ты гонишь?
And I'm wearing my glasses (Me), you'll say: What are you talking about?
И на мне мои очки всё (Ух), и на мне мои очки всё (У)
And I'm wearing my glasses (Woo), and I'm wearing my glasses (Yeah)
И на мне мои очки всё (Очки), и на мне мои очки всё (У)
And I'm wearing my glasses (Glasses), and I'm wearing my glasses (Yeah)
Засадил ей прямо в очко я (Ох), будто бы двадцать одно (Но)
Stuck it right in her ass (Oh), like it's twenty-one (But)
Ты мне скажешь: Чё ты гонишь?, эй, но на мне мои очки всё (Я)
You'll tell me: What are you talking about?, hey, but I'm still wearing my glasses (Me)





Writer(s): сергей вячеславович харламов, антон олегович полтевский, андрей максимович панов, владислав витальевич михеев


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.