Paroles et traduction MellowBite - Очки
(О-а-о)
Я-я-я,
е,
е,
е
(Oh-ah-oh)
I-I-I,
yeah,
yeah,
yeah
Mellow-Mellow-Mellow
(Е-е-е)
Mellow-Mellow-Mellow
(Yeah-yeah-yeah)
Bite-Bite-Bite
(Ju-JullyCaeser)
Bite-Bite-Bite
(Ju-JullyCaeser)
Разъёбаная
оправа
на
моих
глазах,
чтобы
не
видеть
вас,
лохов
(Лохи)
Fucked
up
frames
on
my
eyes,
so
I
don't
have
to
see
you
losers
(Losers)
И
вообще
мне
похуй
на
что
ты
сказал,
будто
Рэй
Чарльз
слепой
я
(Похуй,
а)
And
I
don't
give
a
fuck
what
you
said,
like
Ray
Charles,
I'm
blind
(Don't
care,
uh)
Трахаю
твою
мисс
раком
(Я),
она
даёт
sloppy-toppy
(Toppy)
Fucking
your
miss
doggy
style
(Me),
she's
giving
sloppy-toppy
(Toppy)
И
на
мне
мои
очки
всё
(Я),
ты
мне
скажешь:
Чё
ты
гонишь?
(О)
And
I'm
wearing
my
glasses,
you'll
say:
What
are
you
talking
about?
(Oh)
И
на
мне
мои
очки
всё
(Ух),
и
на
мне
мои
очки
всё
(У)
And
I'm
wearing
my
glasses
(Woo),
and
I'm
wearing
my
glasses
(Yeah)
И
на
мне
мои
очки
всё
(Очки),
и
на
мне
мои
очки
всё
(У)
And
I'm
wearing
my
glasses
(Glasses),
and
I'm
wearing
my
glasses
(Yeah)
Засадил
ей
прямо
в
очко
я
(О),
будто
бы
двадцать
одно
(Но)
Stuck
it
right
in
her
ass
(Oh),
like
it's
twenty-one
(But)
Ты
мне
скажешь:
Чё
ты
гонишь?,
эй,
но
на
мне
мои
очки
всё
You'll
tell
me:
What
are
you
talking
about?,
hey,
but
I'm
still
wearing
my
glasses
На
мне
очки
одеты
(А),
Ray-Ban'ы
или
Fendi
(Fendi)
I'm
wearing
glasses
(Uh),
Ray-Bans
or
Fendi
(Fendi)
Tom
Ford'ы,
я
в
Bentley
(Skrrt),
Balenciaga
— мои
веки
(Whoa)
Tom
Fords,
I'm
in
a
Bentley
(Skrrt),
Balenciaga
— my
eyelids
(Whoa)
Реальный
стиль
— мой
вектор
(Стиль),
плохие
суки
— мой
сектор
(Суки)
Real
style
— my
vector
(Style),
bad
bitches
— my
sector
(Bitches)
Посмотри,
я
трап-ректор
(Смотри),
SC-директор
(SC)
Look,
I'm
a
trap-rector
(Look),
SC-director
(SC)
Твоя
сука
хочет
дать
мне
(Сука),
буду
её
ебать
я
(А)
Your
bitch
wants
to
give
it
to
me
(Bitch),
I'll
be
fucking
her
(Uh)
Так
долго,
стоп
скажет
(Стоп),
но
я
не
перестану
(Нет)
So
long,
until
she
says
stop
(Stop),
but
I
won't
stop
(No)
Сука
хочет
мои
деньги
(Сука),
а
я
их
не
дам
ей
(Деньги)
Bitch
wants
my
money
(Bitch),
but
I
won't
give
it
to
her
(Money)
Очки
свои
одену
(Очки),
прими
это,
как
сделал
(Прими)
I'll
put
on
my
glasses
(Glasses),
accept
it
as
done
(Accept
it)
Но
не
как
мусор
— я
тебя
пошлю
сразу
нахуй
(Нах
два)
But
not
like
trash
— I'll
send
you
straight
to
hell
(Fuck
off)
Мы
ебли
систему
и
такие
темы
(Whoa),
как
крыши
и
яму
(Нахуй)
We
fucked
the
system
and
topics
like
roofs
and
pits
(Whoa)
Чё-то
протекло
тут,
кап-кап-кап-кап,
громко
капает
дождь
(Кап-кап)
Something's
leaking
here,
drip-drip-drip-drip,
the
rain
is
pouring
loud
(Drip-drip)
Взрываем
много
газа,
хоть
и
разрушаем
озоновый
зонт
(Газ-газ-газ)
Blowing
a
lot
of
gas,
even
though
we're
destroying
the
ozone
layer
(Gas-gas-gas)
Разъёбанная
оправа
на
моих
глазах,
чтобы
не
видеть
вас,
лохов
(Лохи)
Fucked
up
frames
on
my
eyes,
so
I
don't
have
to
see
you
losers
(Losers)
И
вообще
мне
похуй
на
что
ты
сказал,
будто
Рэй
Чарльз
слепой
я
(Похуй,
а)
And
I
don't
give
a
fuck
what
you
said,
like
Ray
Charles,
I'm
blind
(Don't
care,
uh)
Трахаю
твою
мисс
раком
(Я),
она
даёт
sloppy-toppy
(Toppy)
Fucking
your
miss
doggy
style
(Me),
she's
giving
sloppy-toppy
(Toppy)
И
на
мне
мои
очки
всё,
ты
мне
скажешь:
Чё
ты
гонишь?
And
I'm
wearing
my
glasses,
you'll
say:
What
are
you
talking
about?
И
на
мне
мои
очки
всё,
и
на
мне
мои
очки
всё
(У)
And
I'm
wearing
my
glasses,
and
I'm
wearing
my
glasses
(Yeah)
И
на
мне
мои
очки
всё
(Очки),
и
на
мне
мои
очки
всё
(У)
And
I'm
wearing
my
glasses
(Glasses),
and
I'm
wearing
my
glasses
(Yeah)
Засадил
ей
прямо
в
очко
я,
будто
бы
двадцать
одно
(Но)
Stuck
it
right
in
her
ass,
like
it's
twenty-one
(But)
Ты
мне
скажешь:
Чё
ты
гонишь?,
эй,
но
на
мне
мои
очки
всё
You'll
tell
me:
What
are
you
talking
about?,
hey,
but
I'm
still
wearing
my
glasses
На
мне
есть
одежда
(Вау),
на
ней
её
нету
(Нету)
I'm
wearing
clothes
(Wow),
she's
not
(Not)
Окей,
я
разденусь
(Окей),
но
останусь
в
очках
(В
очках)
Okay,
I'll
undress
(Okay),
but
I'll
keep
my
glasses
on
(Glasses
on)
Бери
в
рот,
сука
(Бэ),
как
гастроскопия
(Бэ)
Suck
it,
bitch
(Bah),
like
a
gastroscopy
(Bah)
Почищу
ей
зубы
(Фу),
пошёл
нахуй,
пидор
(Пошёл
ты)
I'll
brush
her
teeth
(Ew),
fuck
off,
faggot
(Fuck
off)
Иду,
думаю,
как
бы
быть
бедным,
я
иду,
кушаю,
будто
я
жирный
(Ням,
ням,
ням)
I
walk,
thinking
how
to
be
poor,
I
walk,
eating
like
I'm
fat
(Nom,
nom,
nom)
Зона
комфорта
моя
— это
там,
где
очки
дорогие
транслируют
My
comfort
zone
is
where
expensive
glasses
broadcast
Картину
мира
вижу
через
Gucci
и
прочие
линзы
(Прочие
линзы)
I
see
the
world
through
Gucci
and
other
lenses
(Other
lenses)
Чья
оправа
дороже,
тот
прав,
сниму
их
— увидишь
мой
нрав
(Мой
нрав)
Whose
frame
is
more
expensive,
he's
right,
I'll
take
them
off
— you'll
see
my
temper
(My
temper)
Нигга,
ты
не
ожидал
увидеть
полный
гнева
взгляд
(Ха)
Nigga,
you
didn't
expect
to
see
a
look
full
of
anger
(Ha)
Как
Циклоп,
Люди
Икс,
сниму
и
размажу
их
Like
Cyclops,
X-Men,
I'll
take
them
off
and
smash
them
С
китаянкой
нюхал
рис,
потом
в
трап-доме
завис
Sniffed
rice
with
a
Chinese
girl,
then
hung
out
in
the
trap
house
Очки
мне
защитят
глаза
от
попадания
крови
в
них
My
glasses
will
protect
my
eyes
from
getting
blood
in
them
Разъёбанная
оправа
на
моих
глазах,
чтобы
не
видеть
вас,
лохов
(Лохи)
Fucked
up
frames
on
my
eyes,
so
I
don't
have
to
see
you
losers
(Losers)
И
вообще
мне
похуй
на
что
ты
сказал,
будто
Рэй
Чарльз
слепой
я
(Похуй)
And
I
don't
give
a
fuck
what
you
said,
like
Ray
Charles,
I'm
blind
(Don't
care)
Трахаю
твою
мисс
раком
(Я),
она
даёт
sloppy-toppy
(Toppy)
Fucking
your
miss
doggy
style
(Me),
she's
giving
sloppy-toppy
(Toppy)
И
на
мне
мои
очки
всё,
ты
мне
скажешь:
Чё
ты
гонишь?
And
I'm
wearing
my
glasses,
you'll
say:
What
are
you
talking
about?
И
на
мне
мои
очки
всё,
и
на
мне
мои
очки
всё
And
I'm
wearing
my
glasses,
and
I'm
wearing
my
glasses
И
на
мне
мои
очки
всё
(Очки),
и
на
мне
мои
очки
всё
And
I'm
wearing
my
glasses
(Glasses),
and
I'm
wearing
my
glasses
Засадил
ей
прямо
в
очко
я,
будто
бы
двадцать
одно
(Но)
Stuck
it
right
in
her
ass,
like
it's
twenty-one
(But)
Ты
мне
скажешь:
Чё
ты
гонишь?,
эй,
но
на
мне
мои
очки
всё
(Let's
go)
You'll
tell
me:
What
are
you
talking
about?,
hey,
but
I'm
still
wearing
my
glasses
(Let's
go)
На
мне
очки,
всё
ещё
(Очки)
I'm
still
wearing
my
glasses
(Glasses)
Знаю
заранее:
не
стоит
оплачивать
счёт
(Не
стоит)
I
know
in
advance:
it's
not
worth
paying
the
bill
(Not
worth
it)
Вижу
всё
в
тёмных
красках
(Красках),
не
воспринимай
на
свой
счёт
(Не
надо)
I
see
everything
in
dark
colors
(Colors),
don't
take
it
personally
(Don't)
Без
них
мир
яркий,
слепит
меня
нещадно
(Эй)
Without
them
the
world
is
bright,
it
blinds
me
mercilessly
(Hey)
Но
смотреть
я
продолжу
(Продолжу)
на
силуэты
прохожих
(Идут)
But
I
will
continue
to
look
(Continue)
at
the
silhouettes
of
passers-by
(Walking)
То,
что
хочу
принести
в
свою
жизнь,
увы,
избежать
невозможно
(Нельзя)
What
I
want
to
bring
into
my
life,
alas,
is
impossible
to
avoid
(Impossible)
Когда
нет
сил
говорить,
заставляю
смотреть
их
на
предмет
выше
носа
(Очки)
When
I
have
no
strength
to
speak,
I
make
them
look
at
the
object
above
my
nose
(Glasses)
В
очках
постоянно
я
до
тех
пор,
пока
не
познаешь
в
чём
сходство
(Стив-Стив)
I'm
constantly
in
glasses
until
you
understand
the
similarity
(Steve-Steve)
Ни
один
лох
и
ни
одна
сука
не
видят
того
же,
что
ты
(Им
недоступно)
No
loser
and
no
bitch
see
the
same
thing
as
you
(Inaccessible
to
them)
Чудесно
привыкнуть
к
тому,
как
показано
(Забудешь
цвета)
It's
wonderful
to
get
used
to
how
it's
shown
(You'll
forget
the
colors)
Закрадутся
мысли
о
преимуществе
слепоты
(Видеть
преступно)
Thoughts
of
the
advantage
of
blindness
will
creep
in
(Seeing
is
criminal)
История
будет
рассказана,
света
не
станет,
останется
тьма
(Эй)
The
story
will
be
told,
the
light
will
disappear,
only
darkness
will
remain
(Hey)
Разъёбанная
оправа
на
моих
глазах,
чтобы
не
видеть
вас,
лохов
(Лохи)
Fucked
up
frames
on
my
eyes,
so
I
don't
have
to
see
you
losers
(Losers)
И
вообще
мне
похуй
на
что
ты
сказал,
будто
Рэй
Чарльз
слепой
я
(Похуй,
а)
And
I
don't
give
a
fuck
what
you
said,
like
Ray
Charles,
I'm
blind
(Don't
care,
uh)
Трахаю
твою
мисс
раком
(Я),
она
даёт
sloppy-toppy
(Toppy)
Fucking
your
miss
doggy
style
(Me),
she's
giving
sloppy-toppy
(Toppy)
И
на
мне
мои
очки
всё
(Я),
ты
мне
скажешь:
Чё
ты
гонишь?
And
I'm
wearing
my
glasses
(Me),
you'll
say:
What
are
you
talking
about?
И
на
мне
мои
очки
всё
(Ух),
и
на
мне
мои
очки
всё
(У)
And
I'm
wearing
my
glasses
(Woo),
and
I'm
wearing
my
glasses
(Yeah)
И
на
мне
мои
очки
всё
(Очки),
и
на
мне
мои
очки
всё
(У)
And
I'm
wearing
my
glasses
(Glasses),
and
I'm
wearing
my
glasses
(Yeah)
Засадил
ей
прямо
в
очко
я
(Ох),
будто
бы
двадцать
одно
(Но)
Stuck
it
right
in
her
ass
(Oh),
like
it's
twenty-one
(But)
Ты
мне
скажешь:
Чё
ты
гонишь?,
эй,
но
на
мне
мои
очки
всё
(Я)
You'll
tell
me:
What
are
you
talking
about?,
hey,
but
I'm
still
wearing
my
glasses
(Me)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): сергей вячеславович харламов, антон олегович полтевский, андрей максимович панов, владислав витальевич михеев
Album
Очки
date de sortie
09-08-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.