Menestrel feat. Sant - Sicários - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Menestrel feat. Sant - Sicários




Sicários
Hitmen
Pecados em cima da estante
Sins stacked on the shelf
Garrafa quebrada em nome dos retardatários
Broken bottle in the name of the latecomers
E grandes mentes viraram sicário
And great minds turned hitmen
E com as pedras que os boy me joga eu faço um colar de brilhante
And with the stones the boys throw at me, I make a diamond necklace
Faltando amor próprio, jogo da gangorra
Lacking self-love, a game of seesaw
Quem se importa menos é o ganhador do prêmio
Whoever cares less is the winner of the prize
E quem perdeu vai preso na masmorra
And whoever lost is imprisoned in the dungeon
Ser o que não faz questão te transformará em gênio
Being what you don't care about will turn you into a genius
Meu bairro a perdeu a cor
My neighborhood lost its color
As ruas não são como antigamente
The streets are not like they used to be
Viver de nostalgia e morrer como um senhor
Living on nostalgia and dying like an old man
Não ser quem corta raiz, ter sido quem plantou semente
Not being the one who cuts the root, but having been the one who planted the seed
Ainda sim, mais do rumor
Still, more than the rumor
Falou o que ganhou mas sinto que não ganhou nada
He said what he won, but I feel like he didn't win anything
dizia meu avô tem pudor
My grandfather used to say, there's only shame
Porque a maldade caminha em cima essas calçadas
Because evil walks on these sidewalks
Avareza me cerca, soberba me roga
Greed surrounds me, pride begs me
Luxúria me atrai e inveja não cresço os olhos
Lust attracts me and envy doesn't make me open my eyes
Preguiça mata e eu morrendo
Laziness kills and I'm dying
Soberba é minha ira eu na gula a pele e deixa os ossos
Pride is my wrath, in gluttony only the skin and leaves the bones
Rebobina a fita, transcendendo o fato
Rewind the tape, transcending the fact
Efeito borboleta passando pelos os meus olhos
Butterfly effect passing through my eyes
Doutrinando as rimas, cavalos de Tróia
Indoctrinating the rhymes, Trojan horses
Para os MC comprado que são o cúmulo do óbvio
For the bought MCs who are the height of the obvious
Vida falida, quem vai investir
Broken life, who will invest
Tempo no sonho sem ter mais certeza
Time in the dream without having more certainty
Me arriscando nisso quem vai estender sua mão
Risking myself in this, who will extend their hand
Se eu cair por pureza
If I fall for purity
Se eu cair com clareza
If I fall with clarity
Se eu cair sem certeza
If I fall without certainty
Que vocês vão me ajudar
That you will help me
Detalhe de formiga
Ant detail
Pela rainha, siga e consiga
For the queen, follow and succeed
De grão em grão liga, sem falha
Grain by grain it connects, without fail
Por quem trabalha, viva
For those who work, live
Pois veremos perspectivas no que viram migalhas, né?
For we will see perspectives in what they only saw as crumbs, right?
Engenheiro subterrâneo
Underground engineer
Superficial ter ouro pra bombar
Superficial to have gold to bomb
Se somos urânios
If we are uraniums
Pra que haja continuidade
For there to be continuity
Da espécie e legado
Of the species and legacy
Deixo minha trilha nesse solo
I leave my trail on this soil
Sonoro e sagrado
Sound and sacred
Mais um soldado da colônia hip hop
Another soldier of the hip hop colony
Nossa dor nos fez Dorylus
Our pain made us Dorylus
Com a luz dessa insônia em estoque
With the light of this insomnia in stock
Entre dias e noites, indo e vindo
Between days and nights, coming and going
Aliás, pegou alguma formiga dormindo?
By the way, have you ever seen an ant sleeping?
Tamanduás, temam por suas posições
Anteaters, fear for your positions
Quando entendermos tamanhas disposições em nós
When we understand such dispositions in us
Organização, sagaz
Organization, sagacious
Onde o segredo
Where the secret lies
Buscar o que negaram aos seus iguais
Seek what they denied to their equals
Lá, não? Então é
There, no? So it's there
Tentarão domesticar, extinguir
They will try to domesticate, extinguish
que comunidade é bom de ficar, resistir
But community is good at staying, resisting
Mas, aí, quem vai investir?
But, then, who will invest?
Se o templo dos sonhos não existir
If the temple of dreams doesn't exist
Menestrel, estendo o céu pra tu cair
Menestrel, I extend the sky for you to fall
Nós somos um
We are one
Por aqui o mundo de ouro do mundo, é o norte
Around here, the golden world of the world is the north
Rio de Janeiro, Brasília, até você
Rio de Janeiro, Brasilia, even you





Writer(s): menestrel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.