Merc! - Thanks For Hurting Me - traduction des paroles en allemand

Thanks For Hurting Me - Merc!traduction en allemand




Thanks For Hurting Me
Danke, Dass Du Mich Verletzt Hast
I've been wrong and crushed so many times
Ich lag falsch und wurde so oft am Boden zerstört
From 2021, I knew the pain has just begun
Seit 2021 wusste ich, dass der Schmerz erst begonnen hat
Though I'm messed up in the head
Obwohl ich im Kopf durcheinander bin
Fast-forward to today's date, where do I begin?
Schnellvorlauf zum heutigen Tag, wo soll ich anfangen?
After opening my eyes
Nachdem ich meine Augen geöffnet hatte
Music made me feel like I can fly
Musik gab mir das Gefühl, fliegen zu können
And though I really wanted to die
Und obwohl ich wirklich sterben wollte
I survived and now I think all the time
Ich habe überlebt und jetzt denke ich die ganze Zeit nach
They told me it would be alright
Sie sagten mir, es würde alles gut werden
Now here look at me, I am fine
Jetzt schau mich an, mir geht es gut
All the pain and suffering
All der Schmerz und das Leid
I'm getting up, and now look at where I be
Ich stehe auf, und jetzt schau, wo ich bin
I'm rising like the sun
Ich steige auf wie die Sonne
After all of it, I'm still not done
Nach all dem bin ich immer noch nicht fertig
And though you weren't the best of me
Und obwohl du nicht das Beste für mich warst,
There's something that I want you all to see
Es gibt etwas, das ich euch allen zeigen möchte
Though y'all made me feel worthless
Obwohl ihr mir das Gefühl gabt, wertlos zu sein
Made me feel like my heart wasn't meant to be loved with
Gabt mir das Gefühl, mein Herz wäre nicht dazu bestimmt, geliebt zu werden
I realized that I can love me
Ich erkannte, dass ich mich selbst lieben kann
And have a trusted group who supports me
Und eine vertraute Gruppe habe, die mich unterstützt
At first, I didn't wanna tell no one
Zuerst wollte ich niemandem davon erzählen
I was young, I was naive, it was new and dumb
Ich war jung, ich war naiv, es war neu und dumm
And though these years have hurted me
Und obwohl mich diese Jahre verletzt haben
I'm finally comfortable talking 'bout it to see
Ich bin endlich so weit, darüber zu sprechen, um zu sehen
How I view this world
Wie ich diese Welt sehe
Why am I the way that I am
Warum bin ich so, wie ich bin
I feel like no one gives me a chance
Ich habe das Gefühl, dass mir niemand eine Chance gibt
That's why it's me, and I feel like I am free
Deshalb bin ich es, und ich fühle mich frei
Made me wanna hurt myself
Brachte mich dazu, mich selbst verletzen zu wollen
That wasn't great for my mental health
Das war nicht gut für meine psychische Gesundheit
But I know I'm better than that
Aber ich weiß, dass ich besser bin als das
In the past, strength was something that I lacked
In der Vergangenheit fehlte mir die Stärke
Looking back at it all
Wenn ich auf alles zurückblicke
I didn't deserve to have the fall
Ich hatte es nicht verdient, zu fallen
But now I'm glad I did
Aber jetzt bin ich froh, dass ich es getan habe
If it never happened, would this change, would it?
Wenn es nie passiert wäre, hätte sich das geändert, oder?
Healing arc has been begun
Der Heilungsbogen hat begonnen
Helping me come together as one
Half mir, als Einheit zusammenzukommen
And now I look at who loves me
Und jetzt schaue ich, wer mich liebt
I smile and think about it, and I see
Ich lächle und denke darüber nach, und ich sehe
They told me it would be alright
Sie sagten mir, es würde alles gut werden
Now here look at me, I am fine
Jetzt schau mich an, mir geht es gut
All the pain and suffering
All der Schmerz und das Leid
I'm getting up, and now look at where I be
Ich stehe auf, und jetzt schau, wo ich bin
I'm rising like the sun
Ich steige auf wie die Sonne
After all of it, I'm still not done
Nach all dem bin ich immer noch nicht fertig
And though you weren't the best of me
Und obwohl du nicht das Beste für mich warst,
There's something that I want you all to see
Es gibt etwas, dass ich euch allen zeigen möchte
(Thanks for hurting me)
(Danke, dass du mich verletzt hast)
All the songs that I got to sing
All die Lieder, die ich singen durfte
(Thanks for hurting me)
(Danke, dass du mich verletzt hast)
You made me wiser, don't you see?
Du hast mich weiser gemacht, siehst du das nicht?
(Thanks for hurting me)
(Danke, dass du mich verletzt hast)
I'll continue to bond with others!
Ich werde weiterhin Bindungen zu anderen aufbauen!
(Thanks for hurting me) making me realize
(Danke, dass du mich verletzt hast) Hast mich erkennen lassen,
There's more to life than being born and die
dass es im Leben mehr gibt, als geboren zu werden und zu sterben





Writer(s): Mercutío Adams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.