Mercedes Sosa - Sea - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mercedes Sosa - Sea




Sea
Sea
Ya estoy en la mitad de esta carretera
I'm already halfway down this road
Tantas encrucijadas quedan atrás
So many crossroads lie behind
Ya está en el aire girando mi moneda
My coin is spinning in the air
Y que sea, lo que sea
And let it be, whatever it may be
Todos los altibajos de la marea
All the ups and downs of the tide
Todos los sarampiones que ya pasé
All the measles I've already had
Yo llevo tu sonrisa
I carry your smile
Como bandera
Like a flag
Y que sea lo que sea
And let it be whatever it is
Lo que tenga que ser, que sea
Whatever it has to be, let it be
Y lo que no, por algo será
And if it's not, it will be for a reason
No creo en la eternidad de las peleas
I don't believe in the eternity of quarrels
Ni en las recetas de la felicidad
Nor in the recipes for happiness
Cuando pase el recibo mis primaveras
When my springs pass the receipt
Y la suerte esté echada a descansar
And luck is cast to rest
Yo miraré tu foto en mi billetera
I'll look at your photo in my wallet
Y que sea lo que sea
And let it be whatever it is
El que quiera creer, que crea
He who wants to believe, let him believe
Y el que no, su razón tendrá
And he who doesn't, has his reasons
Yo suelto mi canción en la ventolera
I release my song into the breeze
Y que la escuche quien la quiera escuchar
And let him who wants to hear it, hear it
Ya está en el aire girando mi moneda
My coin is spinning in the air
Y que sea lo que sea
And let it be whatever it is
Y que sea lo que sea
And let it be whatever it is
Y que sea lo que sea
And let it be whatever it is
Y que sea lo que sea
And let it be whatever it is
Ya está en el aire girando mi moneda
My coin is spinning in the air
Y que sea lo que sea
And let it be whatever it is





Writer(s): Jorge Abner Drexler Prada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.