Paroles et traduction Merche - Cal Y Arena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
entiendo
de
qué
vas
I
don't
get
what
you're
up
to
Hay
veces
que
me
comes,
de
tanto
quererme
Sometimes
you
eat
me
up,
from
loving
me
so
much
Otras
veces
nunca
estás
Other
times
you're
never
there
Y
por
mucho
que
te
busque,
no
sé
donde
te
escondes
And
no
matter
how
much
I
look
for
you,
I
don't
know
where
you're
hiding
No
piensas
igual,
todo
te
ha
sentado
mal
We
don't
think
alike,
everything
has
upset
you
Yo
es
que
no
podía
dejártelo
pasar
I
just
couldn't
let
it
slide
Hay
cosas
del
amor,
que
no
pueden
faltar
There
are
things
in
love
that
can't
be
missed
No
sé
por
qué
me
das
una,
de
cal
y
otra
de
arena
I
don't
know
why
you
give
me
one
of
lime
and
one
of
sand
Si
te
he
dicho
ya,
que
pa
mí
es
una
condena
If
I've
already
told
you,
that
to
me
it's
a
sentence
Que
me
lleva
hasta
desesperar,
y
no
sé
cómo
arreglar
That
drives
me
to
despair,
and
I
don't
know
how
to
fix
it
Que
no
me
conformo
con
tenerte
a
medias
más
I'm
not
content
with
having
you
halfway
anymore
Tengo
una
obsesión,
si
pasamos
horas
juntos
I
have
an
obsession,
if
we
spend
hours
together
Siento
que
te
aburres,
luego
pienso
y
digo
no
I
feel
like
you're
getting
bored,
then
I
think
and
I
say
no
Si
estuviera
mal
seguro
que
eso
no
se
confunde
If
it
was
wrong,
I'm
sure
it
wouldn't
be
confused
Qué
quieres
de
mí,
si
ya
has
dejado
de
sentir
What
do
you
want
from
me,
if
you've
already
stopped
feeling
Dímelo
bajito,
y
me
olvido
ya
de
ti
Tell
me
softly,
and
I'll
forget
about
you
Si
todo
sigue
igual,
ven
corriendo
por
mí
If
everything
stays
the
same,
come
running
for
me
No
sé
por
qué
me
das
una,
de
cal
y
otra
de
arena
I
don't
know
why
you
give
me
one
of
lime
and
one
of
sand
Si
te
he
dicho
ya,
que
pa
mí
es
una
condena
If
I've
already
told
you,
that
to
me
it's
a
sentence
Que
me
lleva
hasta
desesperar,
y
no
sé
cómo
arreglar
That
drives
me
to
despair,
and
I
don't
know
how
to
fix
it
Si
cuanto
más
te
pido
menos
das
If
the
more
I
ask
of
you,
the
less
you
give
No
quiero
regresar,
a
vivir
de
esa
manera
I
don't
want
to
go
back
to
living
that
way
Ya
no
puedo
llorar,
fuera
miedos,
fuera
penas
I
can't
cry
anymore,
out
with
fears,
out
with
sorrows
Que
el
amor
está
pa
disfrutar,
y
si
es
conmigo
sabes
ya
Love
is
there
to
be
enjoyed,
and
if
it's
with
me
you
know
now
Que
no
me
conformo
con
tenerte
a
medias
más
I'm
not
content
with
having
you
halfway
anymore
Mi
silencio
te
deja
indiferente
mientras
yo
My
silence
leaves
you
indifferent
while
I
Sigo
buscando
cual
es
la
razón
Keep
searching
for
the
reason
No
sé
por
qué
me
das
una,
de
cal
y
otra
de
arena
I
don't
know
why
you
give
me
one
of
lime
and
one
of
sand
Si
te
he
dicho
ya,
que
pa'
mí
es
una
condena
If
I've
already
told
you,
that
to
me
it's
a
sentence
Que
me
lleva
hasta
desesperar,
y
no
sé
cómo
arreglar
That
drives
me
to
despair,
and
I
don't
know
how
to
fix
it
Si
cuanto
más
te
pido
menos
das
If
the
more
I
ask
of
you,
the
less
you
give
No
quiero
regresar,
a
vivir
de
esa
manera
I
don't
want
to
go
back
to
living
that
way
Ya
no
puedo
llorar,
fuera
miedos,
fuera
penas
I
can't
cry
anymore,
out
with
fears,
out
with
sorrows
Que
el
amor
está
pa'
disfrutar,
y
si
es
conmigo
sabes
ya
Love
is
there
to
be
enjoyed,
and
if
it's
with
me
you
know
now
Que
no
me
conformo
con
tenerte
a
medias
más
I'm
not
content
with
having
you
halfway
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fidel Cordero Franco, Mercedes Trujillo Callealta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.