Paroles et traduction Merja Rantamäki - Koti
Tänne
mä
synnyin
paikkaan
parhaaseen
Вот
где
я
родился,
в
самом
лучшем
месте.
Täällä
leikin
kanssa
ystäväin
Здесь
я
играю
со
своими
друзьями
Juureni
kasvoivat
näin
maahan
Мои
корни
выросли
вот
так
Siksi
tänne
ainiaaksi
jäin
Вот
почему
я
остался
здесь
навсегда,
Siksi
tänne
ainiaaksi
jäin.
вот
почему
я
остался
здесь
навсегда.
Täällä
sain
kuulla
kuusen
huminaa
Тут
я
услышал
шум
дерева.
Täällä
ensi
kerran
kotkan
näin
Здесь
я
впервые
увидел
орла.
Suudelma
leudon
kesätuulen
Поцелуй
на
нежном
летнем
ветру.
Lämmitti
niin
silloin
sydäntäin
Это
согрело
мое
сердце.
Lämmitti
niin
silloin
sydäntäin
Это
согрело
мое
сердце.
Näin
on
rakkaimpan
Это
то,
что
я
люблю.
Lapsena
sen
tietää
sain
Когда
я
был
ребенком,
я
знал
это.
Aarre
kaikken
arvokkain
on
koti
vain
Самое
драгоценное
сокровище-это
дом.
Rakkaudella
rakentaen
kanssas
myöskin
kodin
sain
И
с
любовью
я
построил
дом
с
тобой.
Tietää
meistä
kumpikaan
ei
tietää
voi
Никто
из
нас
не
может
знать.
Täällä
mä
lauloin
kanssa
äitini
Здесь
я
пела
с
мамой.
Nuorena
hellin
haaveitain
Когда
я
был
молод,
я
лелеял
свои
мечты.
Täällä
mä
kiitin
jumalaani
Здесь
я
возблагодарил
Бога.
Kun
syntyä
tähän
maahan
sain
Когда
я
родился
в
этой
стране
Näin
on
rakkaimpan
Это
то,
что
я
люблю.
Lapsena
sen
tietää
sain
Когда
я
был
ребенком,
я
знал
это.
Aarre
kaikkein
arvokkain
on
koti
vain
Сокровище
всего-это
только
дом.
Rakkaudella
rakentaen
kanssasi
myös
kodin
saan
С
любовью
я
построю
с
тобой
дом.
Tietää
meistä
kumpikaan
kauniimpaa
ei
voi
Никто
из
нас
не
может
быть
прекраснее.
Täällä
sain
nähdä
järven
sinisen
Здесь
я
увидел
синеву
озера.
Täällä
kohtasin
myös
sinutkin
Здесь
я
тоже
встретил
тебя.
Kauneimman
tähtitaivaan
alla
kerroin
kuinka
sua
mä
rakastin
Под
самым
прекрасным
звездным
небом
я
говорил
тебе,
как
сильно
люблю
тебя.
Kerroin
kuinka
sua
mä
rakastin
Я
говорил
тебе,
как
сильно
люблю
тебя.
Näin
on
rakkaimpan
Это
то,
что
я
люблю.
Lapsena
sen
tietää
sain
Когда
я
был
ребенком,
я
знал
это.
Aarre
kaikkein
arvokkain
on
koti
vain
Сокровище
всего-это
только
дом.
Rakkaudella
rakentaen
kanssasi
myös
kodin
saan
С
любовью
я
построю
с
тобой
дом.
Tietää
meistä
kumpikaan
kauniimpaa
ei
voi
Никто
из
нас
не
может
быть
прекраснее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Hitman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.