Mervin Perera - Sanda Midulata Enawa - traduction des paroles en allemand

Sanda Midulata Enawa - Mervin Pereratraduction en allemand




Sanda Midulata Enawa
Der Mond kommt zur Veranda
සඳ මිදුලට එනවා
Der Mond kommt zur Veranda
ඇගෙ වත සිහිවෙනවා
Ihr Gesicht kommt mir in den Sinn
සඳ වතුරේ නලවා සතපා
Im Mondlicht streichle und beruhige ich sie
ඇය රෑ එළියේ සැඟවී යනවා
Aber sie verschwindet im Nachtlicht
ඇය රෑ එළියේ සැඟවී යනවා
Aber sie verschwindet im Nachtlicht
සඳ මිදුලට එනවා
Der Mond kommt zur Veranda
ඇගෙ වත සිහිවෙනවා
Ihr Gesicht kommt mir in den Sinn
සඳ වතුරේ නලවා සතපා
Im Mondlicht streichle und beruhige ich sie
ඇය රෑ එළියේ සැඟවී යනවා
Aber sie verschwindet im Nachtlicht
ඇය රෑ එළියේ සැඟවී යනවා
Aber sie verschwindet im Nachtlicht
ඉන්නේ සඳ රේණුවේ
Sie ist dort im Mondstrahl
මා ඉන්නෙ මගෙ ලෝකයේ
Ich bin hier in meiner Welt
ඉන්නේ සඳ රේණුවේ
Sie ist dort im Mondstrahl
මා ඉන්නෙ මගෙ ලෝකයේ
Ich bin hier in meiner Welt
ඈතට යාවි
Sie wird weit weggehen
සීතෙට රෑ වේවි
Die Nacht wird kalt werden
මා මෙහි තබා පාළුවේ
Und mich hier allein in der Einsamkeit lassen
මා මෙහි තබා පාළුවේ
Und mich hier allein in der Einsamkeit lassen
සඳ මිදුලට එනවා
Der Mond kommt zur Veranda
ඇගෙ වත සිහිවෙනවා
Ihr Gesicht kommt mir in den Sinn
සඳ වතුරේ නලවා සතපා
Im Mondlicht streichle und beruhige ich sie
ඇය රෑ එළියේ සැඟවී යනවා
Aber sie verschwindet im Nachtlicht
ඇය රෑ එළියේ සැඟවී යනවා
Aber sie verschwindet im Nachtlicht
පායන්න යළි මේ ලෙසේ
So wieder zu fliehen
සෑහෙන්න මතු ජීවිතේ
Wird im zukünftigen Leben genug sein
පායන්න යළි මේ ලෙසේ
So wieder zu fliehen
සෑහෙන්න මතු ජීවිතේ
Wird im zukünftigen Leben genug sein
රෑ තරු පායාවී
Die Nachtsterne werden fliehen
තරු දිලිසේවි
Diese Sterne werden leuchten
නෙත් සලා ලෙසේ
So wie sie winkend kam
නෙත් සලා ලෙසේ
So wie sie winkend kam
සඳ මිදුලට එනවා
Der Mond kommt zur Veranda
ඇගෙ වත සිහිවෙනවා
Ihr Gesicht kommt mir in den Sinn
සඳ වතුරේ නලවා සතපා
Im Mondlicht streichle und beruhige ich sie
ඇය රෑ එළියේ සැඟවී යනවා
Aber sie verschwindet im Nachtlicht
ඇය රෑ එළියේ සැඟවී යනවා
Aber sie verschwindet im Nachtlicht
සඳ මිදුලට එනවා
Der Mond kommt zur Veranda
ඇගෙ වත සිහිවෙනවා
Ihr Gesicht kommt mir in den Sinn
සඳ වතුරේ නලවා සතපා
Im Mondlicht streichle und beruhige ich sie
ඇය රෑ එළියේ සැඟවී යනවා
Aber sie verschwindet im Nachtlicht
ඇය රෑ එළියේ සැඟවී යනවා
Aber sie verschwindet im Nachtlicht





Writer(s): Prema Keerthi De Alwis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.