Paroles et traduction Mi Sandi - Chit Nay Ya Yin Pal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chit Nay Ya Yin Pal
Chit Nay Ya Yin Pal
ႏိုးထမနက္ခင္းေလးမွာ
In
the
celestial
mountains,
ငွက္ကေလးမ်ားဟာေတးသီေနခဲ့
Angels
sang
in
harmony.
ငါ့ရဲ႕ဘယ္ဘက္ျခမ္းက
And
in
my
heart,
a
melody,
ရင္ဘတ္ထဲမွာ
Swirling
in
the
ether.
လြမ္းေနျပန္တယ္
Thoughts
of
you,
my
love,
ဒီအခ်စ္ေၾကာင့္ပဲ
Warm
me
like
the
sun
above.
ပူေလာင္တယ္
A
fever
in
my
veins,
အလင္းမဲ့စိတ္ကူးထဲမွာ
An
image
in
my
mind
remains.
ငါေရးထားတဲ့အခ်စ္ပုံျပင္ထဲ
Your
beauty,
etched
upon
my
soul,
ငါ့အတြက္နင္မင္းသားေပါ့
A
beacon
in
this
earthly
pole.
လက္ကေလးတြဲကာခ်စ္သူေတြပဲ
Like
the
stars
above,
you
gleam,
အျပင္လက္ေတြ႕က
Distant
yet
ever
near,
it
seems.
ကြာျခားတယ္
Our
connection,
ethereal
and
divine,
ဒီစိတ္ကူးပုံရိပ္မ်ားလည္း
Whispers
through
these
earthly
signs.
မ်ိဳသိပ္ကာေနရင္းနဲ႔ငါ
Though
unrequited,
still
I
hold,
မသိစိတ္ကေမၽွာ္လင့္မိျပန္တယ္
Your
essence
in
my
heart,
as
untold.
တိမ္တိုက္လိုခ်စ္ျခင္းမ်ား
Memories
like
falling
stars,
ေလတိုက္ရာႏွင္ေျပးသြားပါ
Guiding
me
through
life's
bizarre.
ငါတစ္ဖက္သတ္အခ်စ္ေတြနဲ႔
I
will
cherish
every
moment
spent,
ကမာၻေျမအဆုံးထိခ်စ္ေနမယ္
Until
this
love's
sweet
torment.
ခ်စ္ေနရရင္ပဲ
In
dreams,
I
hold
you
close,
ငါေက်နပ္တယ္
My
heart's
desire,
my
lover's
pose.
အိပ္မက္မ်ားစြာနဲ႔
In
wakefulness,
I
yearn
for
you,
ငါတစ္ေယာက္တည္း
My
constant
guide,
forever
true.
ဟိုအေဝးဆုံးမွာ
Across
the
vast
expanse
of
time,
ဟန္ေဆာင္ကာေနရင္းနဲ႔
In
reverie,
I'll
find
you
mine.
ခ်စ္ေနရရင္ပဲ
Though
fate
may
keep
us
worlds
apart,
ငါေျဖသိမ့္မယ္
In
my
heart,
you'll
always
hold
a
part.
ရက္စက္ျခင္းေတြနဲ႔
With
every
beat,
I'll
dance
with
you,
နာက်င္ေနလည္း
In
the
realm
where
dreams
come
true.
ဒီအျပံဳးနဲ႔ငါ
This
bond,
unbreakable
and
rare,
ခ်စ္ေနရရုံနဲ႔ေက်နပ္လိုက္မယ္
A
solace
in
my
life's
despair.
အတူတူတြဲရိုက္ထားတဲ့ဓါတ္ပုံေတြအခုထိ
Through
photographs
and
memories
shared,
မဖ်က္ရေသးပါဖုန္းထဲအေသအခ်ာစုထားသည္
Your
presence
lingers,
ever
spared.
နင္ခ်န္ခဲ့တဲ့အသည္းႏွလုံးရင္ဘတ္လည္း
The
love
we
had,
though
brief
and
sweet,
ကြက္လပ္ေလးပါမင္းပဲေနရာယူထားသည္
A
treasure
I'll
forever
keep.
လြမ္းစရာမ်ားကိုနာစရာနဲ႔ေျဖဖို႔
I'll
laugh
and
weep,
remembering,
အထပ္ထပ္ေတြးကာ
The
joy
and
pain
that
love
can
bring.
ႀကိဳးစားအႀကိမ္ႀကိမ္ကုစားသည္
Yet
through
it
all,
my
love
will
stay,
သို႔ေပမဲ့ငါခ်စ္ေနဆဲပါပဲ
Though
unfulfilled,
it
won't
decay.
ေမၽွာ္လင့္ေနဆဲပါပဲ
For
in
my
dreams,
we'll
meet
again,
သိတယ္ငါတကယ္ကိုမွားသည္
And
love's
sweet
melody
will
reign.
ဟိုေန႔ကသူမ
Oh,
distant
love,
my
heart's
desire,
နင့္ရဲ႕ရင္ခြင္ထဲ
In
my
embrace,
you
set
afire.
ခၽြဲႏြဲ႕လို႔တိုးဝင္တာငါကိုယ္တိုင္ျမင္ခဲ့
With
each
passing
day,
I
grow
more
bold,
နင့္မ်က္ႏွာေလးျပံဳးေနလိုက္တာမ်ားကြာ
My
love
for
you,
a
story
yet
untold.
နင္တို႔ရဲ႕အေပ်ာ္ေတြကမိုးမျမင္ေလမျမင္ပဲ
Like
rain
and
tears,
our
paths
entwine,
ရင္ထဲမွာနင့္ေနေအာင္ေၾကကြဲရေပမဲ့
Though
distance
keeps
us,
close
in
mind.
ငါ့မ်က္ႏွာပ်က္သြားတာဘယ္သူမွမျမင္ေစခဲ့
My
heart
beats
faster
with
each
breath,
ရက္ေပါင္း၄၀၀ေက်ာ္ၾကာျမင့္ခဲ့ေပမဲ့
Yearning
for
you,
my
love
till
death.
ငါ့မ်က္ရည္ေတြကနင့္အတြက္ေႂကြေနဆဲ
In
dreams,
we
dance,
our
souls
entwined,
မွန္တယ္သူနဲ႔ယွဥ္ရင္ငါကအလကားပါ
A
love
eternal,
pure
and
kind.
အညတရလူသား
A
stranger
once,
now
close
to
my
heart,
နယ္လွည့္ေဖ်ာ္ေျဖေရးသမားပါ
A
love
like
ours,
a
work
of
art.
နင္နဲ႔သူနဲ႔ကသာေနနဲ႔လပမာ
Like
sun
and
moon,
we
complement,
လိုက္ဖက္လြန္းပါတယ္
Our
love
a
guiding
light
heaven-sent.
နင္တို႔ဘဝကေရႊနဲ႔ျမပါ
But
fate's
cruel
hand
has
torn
us
apart,
နင့္ကိုပိုင္ဆိုင္ရဖို႔ငါေလမႀကိဳးစားပါ
Leaving
me
with
an
aching
heart.
အေဝးကခ်စ္ေနခြင့္ေလးေတာ့ငါ့ကိုေပးသနားကြာ
Oh,
distant
love,
I
beg
you
near,
ရင္ထဲကလႈိက္လွဲစြာဆုေတာင္းေပးလိုက္တာ
To
soothe
my
soul
and
ease
my
fear.
ထာဝရေပ်ာ္ရႊင္ပါေစ
In
this
eternal
dance
of
love
and
pain,
နင္သူ႔ရဲ႕ေဘးနားမွာ
I'll
hold
you
close
again
and
again.
ခ်စ္ေနရရင္ပဲ
In
dreams,
I
hold
you
close,
ငါေက်နပ္တယ္
My
heart's
desire,
my
lover's
pose.
အိပ္မက္မ်ားစြာနဲ႔
In
wakefulness,
I
yearn
for
you,
ငါတစ္ေယာက္တည္း
My
constant
guide,
forever
true.
ဟိုအေဝးဆုံးမွာ
Across
the
vast
expanse
of
time,
ဟန္ေဆာင္ကာေနရင္းနဲ႔
In
reverie,
I'll
find
you
mine.
ခ်စ္ေနရရင္ပဲ
Though
fate
may
keep
us
worlds
apart,
ငါေျဖသိမ့္မယ္
In
my
heart,
you'll
always
hold
a
part.
ရက္စက္ျခင္းေတြနဲ႔
With
every
beat,
I'll
dance
with
you,
နာက်င္ေနလည္း
In
the
realm
where
dreams
come
true.
ဒီအျပံဳးနဲ႔ငါ
This
bond,
unbreakable
and
rare,
ခ်စ္ေနရရုံနဲ႔ေက်နပ္လိုက္မယ္
A
solace
in
my
life's
despair.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.