Paroles et traduction Mi Sandi - Min Thi Aung Loh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Min Thi Aung Loh
Min Thi Aung Loh
ငါပဲအခ်စ္ကိုကိုးကြယ္မိသူေပါ့
I'm
the
one
you
worshiped
ငါကပဲအရႈံးေတြစတင္ဖန္တီးထား
I'm
the
one
you
kept
as
a
secret
လွည့္စားလို႔သြားလည္းခြင့္လႊတ္ထားတယ္
I'm
the
one
you
wanted
to
play
with
နင့္အျပံဳးနဲ႔အသက္ဆက္လို႔
You
promised
to
be
with
me
forever
မလာရဲပဲနဲ႔ငါ့ကိုကစားကာမင္းခိုဝင္
You
don't
cry,
you
play
with
me,
you
caress
me
ဒဏ္ရာနဲ႔ငါ့ရဲ႕အခ်စ္ေတြမက်က္ေသးဘူး
The
wounds
I've
inflicted
on
you
are
wide
open
အဆုံးသတ္မသြားခင္တစ္ခ်က္ငဲ့ၾကည့္ပါဦး
At
the
end,
you'll
know,
won't
you?
ဒါေတြမင္းသိေအာင္လို႔
You
didn't
know,
did
you?
ဒါေတြမင္းမသိမွာစိုး
You
didn't
know
ေနာင္တမရေတာ့ဘူးကြာမင္းနဲ႔ေဝးတဲ့ေန႔ေတြကို
It
hurt
so
much,
I
just
forgot
you,
I
left
you
ထာဝရမင္းကိုခ်စ္တာေပးဆပ္ျခင္းပဲမို႔
I've
always
loved
you
မငိုခ်င္ဘူးမင္းေၾကာင့္ငါမရူးဘူး
Don't
cry,
my
love,
I
don't
deserve
it
အသဲေလးကြဲလည္းဘာမွမထူး
I'm
not
so
special
ဒီလိုေျပာျဖစ္ခဲ့ေပမဲ့
Even
though
this
is
how
it
ended
ႏွလုံးသားတစ္စစီပဲ
Every
single
body
ဒဏ္ရာအျပည့္နဲ႔သာက်န္ရစ္ခဲ့
Has
suffered
from
your
curse
အားလုံးၿပီးဆုံးသြားၿပီဇာတ္လမ္းထဲ
When
all
is
said
and
done,
you'll
be
left
alone
ေမၽွာ္လင့္ခ်က္မဲ့ေနလည္း
I'm
not
into
you
anymore
ရင္ထဲမင္းတစ္ေယာက္တည္းရွိတယ္
There's
still
plenty
inside
of
me
မင္းပဲဖန္တီးခဲ့တာပဲ
You
made
me
this
way
မင္းပဲျပန္လည္ဖ်က္ဆီးခဲ့တာပဲ
You
broke
me
ဘယ္လိုျဖစ္ဦးမလဲ
What's
the
point?
အရင္လိုခ်စ္တုန္းပဲ
You're
just
old
မင္းအေငြ႕အသက္ေလးေတြရင္ခြင္မွာရွိတုန္းပဲ
You
said
you
loved
me,
but
you
lied
to
me
မင္းေၾကာင့္နဲ႔မငိုခ်င္ဘူး
My
love,
don't
cry
အေဆြးသီခ်င္းေတြမဆိုခ်င္ဘူး
My
angel,
don't
talk
ေတြးရင္းက်ရႈံးလာမင္းရဲ႕မ်က္ဝန္းမွာ
You're
starting
to
look
old,
my
love
ငါဒဏ္ရာနာက်င္စြာ
I'm
still
in
pain
ထင္က်န္ေနႏွလုံးသား
But
I'll
forget
you
ဒါေတြမင္းသိေအာင္လို႔
You
didn't
know,
did
you?
ဒါေတြမင္းမသိမွာစိုး
You
didn't
know
ေနာင္တမရေတာ့ဘူးကြာမင္းနဲ႔ေဝးတဲ့ေန႔ေတြကို
It
hurt
so
much,
I
just
forgot
you,
I
left
you
ထာဝရမင္းကိုခ်စ္တာေပးဆပ္ျခင္းပဲမို႔
I've
always
loved
you
မငိုခ်င္ဘူးမင္းေၾကာင့္ငါမရူးဘူး
Don't
cry,
my
love,
I
don't
deserve
it
အသဲေလးကြဲလည္းဘာမွမထူး
I'm
not
so
special
ဒီလိုေျပာျဖစ္ခဲ့ေပမဲ့
Even
though
this
is
how
it
ended
ႏွလုံးသားတစ္စစီပဲ
Every
single
body
ဒဏ္ရာအျပည့္နဲ႔သာက်န္ရစ္ခဲ့
Has
suffered
from
your
curse
အားလုံးၿပီးဆုံးသြားၿပီဇာတ္လမ္းထဲ
When
all
is
said
and
done,
you'll
be
left
alone
ေမၽွာ္လင့္ခ်က္မဲ့ေနလည္း
I'm
not
into
you
anymore
ရင္ထဲမင္းတစ္ေယာက္တည္းရွိတယ္
There's
still
plenty
inside
of
me
ေဝးဖို႔အေၾကာင္းကိုတစ္ခါမွငါစိတ္မကူးခဲ့
I
never
thought
I'd
find
another
love
like
you
ကံတရားရဲ႕အဆုံးသတ္မွာ
At
the
end
of
the
line
တိတ္တဆိတ္နင္ထြက္သြားတယ္
You'll
be
left
all
alone
မင္းအနမ္းမင္းပုံရိပ္ေတြ
I'm
not
who
you
thought
I
was
သတိရလို႔ႀကိတ္ငိုမိတယ္
If
only
you
had
known
မင္းမရွိတဲ့ငါ့ရဲ႕ကမာၻထဲ
In
my
heart,
you're
still
the
same
ေပ်ာ္စရာေပ်ာက္ဆုံးတဲ့ညေတြ
The
night
we
met
မင္းသိေအာင္လို႔
...
You
knew,
didn't
you?
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.