Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Farewell For a Little While
Прощание ненадолго
Today
as
I
walk
among
the
graves
Сегодня,
бродя
среди
могил,
I
met
a
man
dressed
in
black
Я
встретил
мужчину
в
чёрном.
He
stood
before
hem
of
stone,
bowed
his
head
in
a
well
Он
стоял
у
камня,
склонив
голову
в
скорби,
As
I
turned
to
walk
around
Но
когда
я
хотел
пройти,
He
said,
"Dear
stranger,
won't
you
stay
Он
сказал:
"Стой,
незнакомец,
And
join
me
in
a
little
prayer?"
Молитву
со
мной
разделишь?"
Then
these
words
I
heard
him
say
И
услышал
я
голос
его:
"Goodbye
my
little
baby
boy
"Прощай,
мой
мальчик
родной,
Someday
we'll
meet
again
on
God's
golden
shore"
Встретимся
вновь
на
Божьем
золотом
берегу".
I
remember
the
words
he
said
with
a
smile
Я
помню
его
слова
и
улыбку,
"Farewell
for
a
little
while"
"Прощание
ненадолго".
Soon
our
little
son
remain
Рядом
сынишка
мой
стоял,
And
as
he
stood
by
my
side
Читал
надпись
на
камне,
He
read
the
word
written
there
И
вдруг
заплакал
без
сил,
Then
he
began
to
cry
За
руку
незнакомца
схватив.
He
took
the
stranger's
trembling
hand
"Сэр,
не
надо
молитвы
сейчас,
–
And
said,
"Sir,
don't
sing
prayer"
Прошептал
он
сквозь
слёзы,
–
I
know
he
would've
been
a
friend
Он
бы
другом
нам
стал,
но
ушёл,
And
someday,
we'll
pray
together
there
Но
вместе
мы
там
помолимся
вновь".
And
then
the
stranger
smiled
at
him
and
said
Незнакомец
взглянул
и
сказал:
"Do
you
remind
me
of
my
child?
"Ты
так
сына
мне
напомнил."
These
were
the
last
words
he
said
Это
были
последние
слова:
"Farewell
for
a
little
while"
"Прощание
ненадолго".
"Goodbye,
my
little
baby
boy
"Прощай,
мой
мальчик
родной,
Someday
we'll
meet
again
on
God's
golden
shore"
Встретимся
вновь
на
Божьем
золотом
берегу".
I
remember
the
words
he
said
with
a
smile
Я
помню
его
слова
и
улыбку,
"Farewell
for
a
little
while"
"Прощание
ненадолго".
"Goodbye,
my
little
baby
boy
"Прощай,
мой
мальчик
родной,
Someday
we'll
meet
again
on
God's
golden
shore"
Встретимся
вновь
на
Божьем
золотом
берегу".
I
remember
the
words
he
said
with
a
smile
Я
помню
его
слова
и
улыбку,
"Farewell
for
a
little
while"
"Прощание
ненадолго".
"Farewell
for
a
little
while"
"Прощание
ненадолго"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Stuart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.