Paroles et traduction Michał Bajor - Lubie Wracac Tam, Gdzie Bylem
Lubie Wracac Tam, Gdzie Bylem
Люблю Возвращаться Туда, Где Был
W
nowe
strony
к
новым
берегам,
Zadyszany
czas
Задыхаясь
от
времени,
Wciaga
nas
нас
затягивают,
Wszechobecny
pośpiech
czasu
znak
вездесущей
спешкой
времени
отмечены,
Naznaczył
i
może
przez
to
tak
и,
быть
может,
поэтому
так
Lubię
wracać
tam
gdzie
byłem
już
люблю
возвращаться
туда,
где
был
уже,
Pod
ten
balkon
pełen
pnących
róż
Под
тот
балкон,
увитый
розами,
Na
uliczki
te
На
те
улочки,
Znajome
tak
такие
знакомые,
Do
znajomych
drzwi
К
знакомой
двери
Pukać
myśląc
czy
стучать,
думая,
а
вдруг
Czy
nie
stanie
w
nich
czasami
в
ней
появится
временами
Ta
dziewczyna
z
warkoczami
Та
девушка
с
косами.
Lubię
wracać
w
strony
które
znam
Люблю
возвращаться
в
края,
которые
знаю,
Po
wspomnienia
zostawione
tam
За
воспоминаниями,
оставленными
там,
By
się
przejżeć
w
nich
Чтобы
увидеть
себя
в
них,
Odnaleźć
w
nich
Найти
в
них
Choć
wynikły
cień
хоть
ускользающую
тень
Pierwszych
serca
drżeń
первых
сердечных
трепетаний,
Kilka
nut
i
kilka
wierszy
z
czasów
gdy
kochałem
pierwszy
raz
Несколько
нот
и
несколько
строк
из
времён,
когда
я
любил
впервые.
W
samym
środku
zdyszanego
dnia
в
самой
гуще
задыхающегося
дня
Oglądasz
świat
смотришь
на
мир
Tak
jak
ja
так
же,
как
я,
Oglądasz
świat
Смотришь
на
мир
Tam
gdzie
miłość
zostawiłaś
swą
там,
где
оставила
свою
любовь,
Ty
jedna
mnie
Ты
одна
меня
Umiesz
pojąć
bo
можешь
понять,
ведь
Lubisz
lubisz
wracać
tam
gdzie
byłaś
już
Любишь,
любишь
возвращаться
туда,
где
была
уже,
Pod
ten
balkon
pełen
pnących
róż
Под
тот
балкон,
увитый
розами,
Na
uliczki
te
znajome
tak
На
те
улочки,
такие
знакомые,
Do
znajomych
drzwi
К
знакомой
двери
Pukać
myśląc
czy
стучать,
думая,
а
вдруг
Czy
nie
stanie
w
nich
czasami
tamten
chłopak
ze
skrzypcami
в
ней
появится
временами
тот
парень
со
скрипкой.
Lubisz
wracać
w
strony
które
znasz
Любишь
возвращаться
в
края,
которые
знаешь,
Do
mej
twarzy
zbliżyć
twoją
twarz
К
моему
лицу
приблизить
свое
лицо,
By
się
przejżeć
w
niej
Чтобы
увидеть
себя
в
нем,
Odnaleźć
w
niej
Найти
в
нем
Choć
wynikły
cień
хоть
ускользающую
тень
Pierwszych
serca
drżeń
первых
сердечных
трепетаний,
Kilka
nut
i
kilka
wierszy
Несколько
нот
и
несколько
строк
Z
czasów
gdy
kochałaś
pierwszy
raz
из
времён,
когда
ты
любила
впервые.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wojciech Mlynarski, Zbigniew Wodecki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.